ويكيبيديا

    "كيفية اختيار" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • comment le
        
    • comment les
        
    • la manière de choisir
        
    • les modalités de sélection
        
    • savoir comment sélectionner
        
    • le choix
        
    " Chaque commission paritaire de recours établit son règlement intérieur, qui doit spécifier comment le président en exercice et, le cas échéant, les présidents suppléants sont choisis parmi les présidents. " UN " يضع كل مجلس نظامه الداخلي، الذي يحدد كيفية اختيار رئيسه، وأي رؤساء مناوبين عند الاقتضاء، من قائمة الرؤساء. "
    " Chaque commission paritaire de recours établit son règlement intérieur, qui doit spécifier comment le président en exercice et, le cas échéant, les présidents suppléants sont choisis parmi les présidents. " UN " يضع كل مجلس نظامه الداخلي، الذي يحدد كيفية اختيار رئيسه، وأي رؤساء مناوبين عند الاقتضاء، من قائمة الرؤساء. "
    e) Chaque commission paritaire de recours établit son règlement intérieur, qui doit spécifier comment le président en exercice et, le cas échéant, les présidents suppléants sont choisis parmi les présidents. UN )ﻫ( يضع كل مجلس نظامه الداخلي، الذي يحدد كيفية اختيار رئيسيه، وأي رؤساء مناوبين، عند الاقتضاء، من قائمة الرؤساء.
    Indiquer comment les juges sont choisis et s'ils jouissent de l'inamovibilité. UN ويرجى تقديم معلومات محددة عن كيفية اختيار القضاة وعن مدى تمتعهم بالأمن الوظيفي.
    Le Comité constate que les consignes en question entrent peu dans les détails sur la manière de choisir l'organisation partenaire la plus qualifiée pour être admise à suivre la procédure d'agrément. UN ٣١ - ويلاحظ المجلس أن التوجيه لا يحدد بالتفصيل كيفية اختيار أفضل وأنسب شريك منفّذ من منظمات المجتمع المدني لإدخاله في عملية الفرز.
    Voir le paragraphe 4.2.10 sur les modalités de sélection des ressources et le paragraphe 4.3 sur les politiques applicables aux ressources en général. UN انظر 4-2-10 بخصوص كيفية اختيار المدخلات، و 4-3 بخصوص السياسات المتعلقة بالمدخلات.
    Une des questions difficiles qui se pose est de savoir comment sélectionner et recruter du personnel d'une manière propre à favoriser la réalisation des résultats. UN 47 - ويكمن السؤال الصعب في كيفية اختيار الموظفين واستخدامهم بغية تعزيز تحقيق النتائج.
    On a également dit qu'il faudrait indiquer de façon détaillée dans le Guide comment le fournisseur serait choisi (sur la base du meilleur rapport qualité-prix, par roulement ou en fonction d'autres critères). UN ولوحظ أيضا أن الدليل ينبغي أن يذكر بالتفصيل كيفية اختيار المورّد (بناء على أفضل قيمة، أو بالتناوب، أو لدواع أخرى).
    e) Chaque commission paritaire de recours établit son règlement intérieur, qui doit spécifier comment le président en exercice et, le cas échéant, les présidents suppléants sont choisis parmi les présidents. UN )هـ( يضع كل مجلس طعون مشترك نظامه الداخلي، الذي يحدد كيفية اختيار رئيسه، وأي رؤساء مناوبين، عند الاقتضاء، من قائمة الرؤساء.
    e) Chaque commission paritaire de recours établit son règlement intérieur, qui doit spécifier comment le président en exercice et, le cas échéant, les présidents suppléants sont choisis parmi les présidents. UN (هـ) يضع كل مجلس طعون مشترك نظامه الداخلي، الذي يحدد كيفية اختيار رئيسه، وأي رؤساء مناوبين، عند الاقتضاء، من قائمة الرؤساء.
    e) Chaque commission paritaire de recours établit son règlement intérieur, qui doit spécifier comment le président en exercice et, le cas échéant, les présidents suppléants sont choisis parmi les présidents. UN (هـ) يضع كل مجلس طعون مشترك نظامه الداخلي، الذي يحدد كيفية اختيار رئيسه، وأي رؤساء مناوبين، عند الاقتضاء، من قائمة الرؤساء.
    e) Chaque commission paritaire de recours établit son règlement intérieur, qui doit spécifier comment le président en exercice et, le cas échéant, les présidents suppléants sont choisis parmi les présidents. UN (هـ) يضع كل مجلس طعون مشترك نظامه الداخلي، الذي يحدد كيفية اختيار رئيسه، وأي رؤساء مناوبين، عند الاقتضاء، من قائمة الرؤساء؛
    e) Chaque commission paritaire de recours établit son règlement intérieur, qui doit spécifier comment le président en exercice et, le cas échéant, les présidents suppléants sont choisis parmi les présidents. UN (هـ) يضع كل مجلس طعون مشترك نظامه الداخلي، الذي يحدد كيفية اختيار رئيسه، وأي رؤساء مناوبين، عند الاقتضاء، من قائمة الرؤساء.
    e) Chaque commission paritaire de recours établit son règlement intérieur, qui doit spécifier comment le président en exercice et, le cas échéant, les présidents suppléants sont choisis parmi les présidents. UN (هـ) يضع كل مجلس طعون مشترك نظامه الداخلي، الذي يحدد كيفية اختيار رئيسه، وأي رؤساء مناوبين، عند الاقتضاء، من قائمة الرؤساء.
    e) Chaque commission paritaire de recours établit son règlement intérieur, qui doit spécifier comment le président en exercice et, le cas échéant, les présidents suppléants sont choisis parmi les présidents. UN (هـ) يضع كل مجلس طعون مشترك نظامه الداخلي، الذي يحدد كيفية اختيار رئيسه، وأي رؤساء مناوبين، عند الاقتضاء، من قائمة الرؤساء.
    e) Chaque commission paritaire de recours établit son règlement intérieur, qui doit spécifier comment le président en exercice et, le cas échéant, les présidents suppléants sont choisis parmi les présidents. UN (هـ) يضع كل مجلس طعون مشترك نظامه الداخلي، الذي يحدد كيفية اختيار رئيسه، وأي رؤساء مناوبين، عند الاقتضاء، من قائمة الرؤساء.
    e) Chaque commission paritaire de recours établit son règlement intérieur, qui doit spécifier comment le président en exercice et, le cas échéant, les présidents suppléants sont choisis parmi les présidents. UN )هـ( يضع كل مجلس طعون مشترك نظامه الداخلي، الذي يحدد كيفية اختيار رئيسه، وأي رؤساء مناوبين، عند الاقتضاء، من قائمة الرؤساء.
    e) Chaque commission paritaire de recours établit son règlement intérieur, qui doit spécifier comment le président en exercice et, le cas échéant, les présidents suppléants sont choisis parmi les présidents. UN (هـ) يضع كل مجلس طعون مشترك نظامه الداخلي، الذي يحدد كيفية اختيار رئيسه، وأي رؤساء مناوبين، عند الاقتضاء، من قائمة الرؤساء.
    Cas où l'étape des HFC a été franchie : comment les solutions de remplacement ont-elles été choisies, quels ont été les coûts de la conversion et comment ont-ils été financés? UN حالات قفز من مركبات الكربون الهيدرفلورية: كيفية اختيار البدائل وتكاليف التحول وكيف تم تمويلها
    En ce qui concerne la troisième partie, le Bureau de l'audit et des études de performance donnera des directives supplémentaires aux bureaux de pays, d'ici à la fin octobre 2002, quant à la manière de choisir les projets à vérifier. UN أما بخصوص الجزء (ج)، فسيقوم مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء بتزويد المكاتب بتوجيه إضافي بحلول نهاية تشرين الأول/أكتوبر 2002 بشأن كيفية اختيار المشاريع لمراجعة حساباتها.
    En réponse à la question portant sur les modalités de sélection des observateurs, il a été souligné qu'ils devaient posséder les mêmes qualifications que les autres participants mais devaient supporter leurs propres dépenses. UN وردا على سؤال عن كيفية اختيار المراقبين، قيل إنهم يجب أن يستوفوا نفس المؤهلات المطلوبة في المشتركين اﻵخرين ولكن عليهم أن يسددوا تكاليف اشتراكهم بأنفسهم.
    43. Dans le contexte d'atrocités systématiques et de violations multiples et flagrantes, le véritable défi à relever dans les programmes de réparations est de savoir comment sélectionner les droits dont la violation donne accès aux prestations et comment limiter le nombre des personnes remplissant les conditions requises pour en bénéficier. UN 43- وفي سياقات الفظائع الجماعية والانتهاكات الجسيمة المتعددة، يكون التحدي الحقيقي لبرامج التعويضات هو كيفية اختيار الحقوق التي يفضي انتهاكها إلى فتح باب الحصول على المزايا وكيفية تقييد دائرة المستوفين لشروط الاستفادة.
    ii) Prudence, primauté de la substance sur la forme et caractère significatif de l'information sont les principes qui doivent déterminent le choix et l'application des conventions comptables; UN `2` أن تحكم الحصافة وتغليب المضمون على الشكل والمفهوم المادي كيفية اختيار وتطبيق السياسات المحاسبية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد