ويكيبيديا

    "كيف يبدو الأمر" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • quoi ça a l'air
        
    • ce que c'est
        
    • à quoi ça ressemble
        
    • C'est comment
        
    • Ça fait quoi
        
    • ce que ça fait
        
    Je sais bien de quoi ça a l'air, mais ce n'est pas ça, croyez-moi. Open Subtitles أعلم تماماً كيف يبدو الأمر ولكن صدقيني, إنه ليس كما تعتقدين.
    Je sais de quoi ça a l'air, mais j'ai une responsabilité morale ! Open Subtitles أعلم كيف يبدو الأمر لكن عليّ واجب أخلاقي
    Je vais rappeler aux gens ce que c'est qu'avoir vraiment peur. Open Subtitles سأذكر الناس كيف يبدو الأمر بأن تكون خائفاً حقاً
    Vous savez ce que c'est que d'être jugé durement, Open Subtitles تعلمين كيف يبدو الأمر عندما يتم الحُكم عليكِ بشكل قاسي
    Je suis sûr que tu vois à quoi ça ressemble de là où je me tiens. Open Subtitles متأكد أن بوسعك أن ترى كيف يبدو الأمر بالنسبة لي
    C'est comment là-haut ? Open Subtitles كيف يبدو الأمر بالأعلى؟
    Ouais, Ça fait quoi de savoir qu'on peut mourir à tout moment, juste comme ça ? Open Subtitles نعك ، كيف يبدو الأمر بأن يعرف بأنه سيموت في أي لحظة فقط هكذا
    Tu sais ce que ça fait de découvrir que la personne avec qui tu dormais est un terroriste ? Open Subtitles أتعلمين كيف يبدو الأمر عندما تكتشفين أن الشخص الذي كُنتِ تنامين برفقته هو إرهابي ؟
    Je sais de quoi ça a l'air, mais nous avons à faire avec un portail qui envoie sur une autre planète, alors ... Open Subtitles أعلم كيف يبدو الأمر لكننا نتعامل مع ..بوابة تقود لعالم آخر، لذا
    Non, mais on peut voir de quoi ça a l'air pour lui. Open Subtitles حسنٌ .. لا ولكن بوسعكِ أنْ تري كيف يبدو الأمر من منظاره
    Je me fiche de quoi ça a l'air. Je sais que tu n'es pas coupable. Open Subtitles لا يعنيني كيف يبدو الأمر أنا أعلم أنك لست مذنباً
    Je sais de quoi ça a l'air. Tu as reçu mon message ? Open Subtitles أناأعرف كيف يبدو الأمر هل استلمت رسالتي؟
    On sait de quoi ça a l'air, mais ce n'est pas ça. Open Subtitles , فقط نريد أن نعلمك , أننا نعرف كيف يبدو الأمر و هو ليس كذلك
    Vous savez ce que c'est ? Open Subtitles أتعلمون كيف يبدو الأمر ؟ تصنع شيئاً ما ، وأنت على علم بأنك عندما تنتهي منه
    Vous les hommes ne savez pas ce que c'est. Open Subtitles أنتم الرجال لاتعرفون كيف يبدو الأمر عليه
    Vous ne savez pas ce que c'est que d'avoir cette chose en moi. Open Subtitles لا تدري كيف يبدو الأمر وأنا أحمل ذلك الشئ بداخلي
    Parce que j'en ai une et que je sais exactement à quoi ça ressemble. Open Subtitles لأني كنت أعيش كذلك، و أعرف كيف يبدو الأمر
    Je sais à quoi ça ressemble. Open Subtitles حسنا, أنظر, أعلم كيف يبدو الأمر.
    Ok, je sais à quoi ça ressemble, d'accord? Open Subtitles حسنًا، أنا أعلم كيف يبدو الأمر
    C'est comment? Open Subtitles كيف يبدو الأمر ؟
    C'est comment, là-bas ? Open Subtitles كيف يبدو الأمر هناك؟
    Ça fait quoi d'être un superhéro? Open Subtitles ــ كيف يبدو الأمر بأن تكون بطل خارق ؟
    Tu as une idée de ce que ça fait de subir pendant des mois le mal pur et dur alors que ta famille n'a aucune idée de ce qui t'est arrivé ? Open Subtitles هل تملك أية فكرة كيف يبدو الأمر أن تكون ممسوساً لأشهر من قِبل شرّير محض في حين لا تملك عائلتك أية فكرة عما جرى لك ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد