Et pendant que nous y sommes, il doit aller à 500 kilomètres à l'heure. | Open Subtitles | وبينما نحن في ذلك، فإنه يحتاج للذهاب 500 كيلومترا في الساعة. |
La voiture roulait à du 12 kilomètres à l'heure. | UN | كانت المركبة تسير بسرعة 12 كيلومترا في الساعة. |
Sur beaucoup, la vitesse maximale est de 20 à 40 kilomètres à l'heure. | UN | وتتراوح السرعة القصوى على العديد من الطرقات بين 20 و 40 كيلومترا في الساعة. |
Excès de vitesse La Base de soutien logistique a relevé 119 excès de vitesse allant de 132 à 172 kilomètres par heure commis par 22 conducteurs et impliquant 17 véhicules. | UN | في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات، سجل ما مجموعه 119 مخالفة متعلقة بتجاوز حدود السرعة من قبل 22 سائقا على متن 17 مركبة، وتراوحت السرعة ما بين 132 و 172 كيلومترا في الساعة. |
La Base de soutien logistique des Nations Unies a relevé 119 excès de vitesse allant de 132 à 172 kilomètres par heure commis par les conducteurs de 17 véhicules. | UN | 195 - وفي قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، سجل ما مجموعه 119 مخالفة لحدود السرعة في حق 22 سائقا لـ 17 مركبة، وتراوحت السرعة ما بين 132 و 172 كيلومترا في الساعة. |
a) Daisy, du 13 au 17 janvier : 5,5o d'intensité sur l'échelle Dvorak; vents soutenus de 10 minutes; vitesse 160 kilomètres par heure avec rafales de 250 kilomètres par heure; | UN | )أ( ديزي، من ١٣ إلى ١٧ كانون الثاني/يناير: عنف بمستوى ٥,٥ درجات على سلم دفوراك، مدة عصف الرياح ١٠ دقائق، سرعتها ١٦٠ كيلومترا في الساعة وتصل إلى ٢٥٠ كيلومترا في الساعة في مرات الهبوب القصوى؛ |
Troisièmement, le matériel roulant étant vétuste, les trains porte-conteneurs ne peuvent pas dépasser la vitesse de 36 kilomètres à l'heure sur certaines voies. | UN | وأخيرا، فإن أسطول القاطرات قديم، ونتيجة لذلك لا يمكن أن تتجاوز سرعة الحاويات المقطورة أكثر من 36 كيلومترا في الساعة في بعض الممرات. |
Cent cinquante kilomètres à l'heure. | Open Subtitles | مائة وخمسين كيلومترا في الساعة. |
Cet avion a pénétré l'espace aérien de la République fédérative de Yougoslavie sur une distance de 8 kilomètres, à une altitude de 4 100 mètres et à une vitesse de 720 kilomètres à l'heure, mettant le cap sur 270°, puis a quitté l'espace aérien yougoslave en direction de Prevlaka. | UN | ودخلت الطائرة مسافة ٨ كيلومترات في عمق المجال الجوي لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية وحلقت على ارتفاع ١٠٠ ٤ متر وبسرعة ٧٢٠ كيلومترا في الساعة متقدمة في مسار يبلغ ٢٧٠ درجة وخرجت من المجال الجوي اليوغوسلافي في اتجاه بريفلاكا. |
L'ouragan Ivan, le plus violent qui ait frappé la région en une décennie, est passé en catégorie 4, avec des vents soufflant à 220 kilomètres à l'heure, lorsqu'il a atteint Grenade. | UN | واشتد الإعصار أيفان، الذي كان أقوى الأعاصير قاطبة التي عصفت بالمنطقة خلال عقد من الزمن، إذ بلغ الدرجة 4 من فئة الأعاصير عندما هبت على غرينادا جالبا معه رياحا مستمرة بلغت سرعتها 220 كيلومترا في الساعة. |
Le territoire cubain vient d'être à nouveau touché par un autre ouragan, l'ouragan Paloma. Classé en catégorie 3 sur l'échelle de Saffir-Simpson qui en compte cinq, avec des vents d'une vitesse de 215 kilomètres à l'heure, cet ouragan a de nouveau causé de graves dégâts à l'économie cubaine. | UN | ولقد تعرّضت الأراضي الكوبية لتوّها إلى إعصار آخر، إعصار بالوما المصنّف في الدرجة الثالثة بمقياس سافير سيمسون للأعاصير والمصحوب برياح تبلغ سرعتها أكثر من 215 كيلومترا في الساعة سببت أضرارا فادحة للاقتصاد الكوبي. |
En décembre 2002, 20 kilomètres environ de nouvelles voies ont été mis en service dans la section Beiji-Mossoul, les trains roulant au départ à une vitesse de 80 kilomètres à l'heure. | UN | وبحلول كانون الأول/ديسمبر 2002، وضع ما يقرب من 20 كيلومترا من الخطوط الجديدة في الخدمة عند تقاطع بيجي - الموصل، وبدأت تسافر قطارات بسرعة 80 كيلومترا في الساعة في البداية. |
b) Géralda, du 2 au 4 février : 7o d'intensité sur l'échelle Dvorak; vents soutenus de 10 minutes; vitesse supérieure, 250 kilomètres par heure avec rafales de 350 kilomètres par heure; | UN | )ب( جيرالدا، من ٢ إلى ٤ شباط/فبراير: ٧ درجات على سلم دفوراك، مدة عصف الرياح ١٠ دقائق، السرعة العليا ٢٥٠ كيلومترا في الساعة وتصل إلى ٣٥٠ كيلومترا في الساعة في فترات الهبوب القصوى؛ |
d) Nadia, du 21 au 22 mars : 5,5o d'intensité sur l'échelle de Dvorak; vents, 170 kilomètres par heure; rafales, 250 kilomètres par heure; | UN | )د( نادية، من ٢١ إلى ٢٢ آذار/مارس: شدة بمستوى ٥,٥ درجات على سلم دفوراك، سرعة الرياح ١٧٠ كيلومترا في الساعة وتصل في أقصى فترات الهبوب إلى ٢٥٠ كيلومترا في الساعة؛ |