9 h 39 L'AWACS a détecté un aéronef volant à 30 kilomètres au nord-ouest de Banja Luka. | UN | رصدت طائرة أواكس بالرادار طائرة تحلق على بعد ٣٠ كيلو مترا شمال غرب بانيا لوكا. |
Transport de 176 591 passagers et de 8 591 tonnes de fret sur une distance totale de 2 462 727 kilomètres | UN | نقل 591 176 راكبا و 591 8 طنا من البضائع وقطع مسافة 727 462 2 كيلو مترا |
Les premiers 65 kilomètres de la frontière suivent le lit de la rivière Nahr el Kabir. | UN | ويشكل النهر الكبير الجزء الأول من الحدود على امتداد مسافة 65 كيلو مترا. |
Il a atterri à 27 kilomètres au sud-ouest de Zenica. | UN | ثم هبطت على بعد ٧٢ كيلو مترا إلى الجنوب الغربي من زينيتشا. |
:: Réparation de 50 km de routes et entretien de 250 km de routes | UN | :: إصلاح 50 كيلو مترا من الطرق وصيانة 250 كيلو مترا من الطرق |
Des chasseurs de l'OTAN ont établi un contact visuel avec un hélicoptère blanc à bandes bleues à 30 kilomètres au sud-ouest de Kiseljak. | UN | رصدت مقاتلات الناتو عيانا طائرة عمودية بيضاء بخطوط زرق على بعد ٠٣ كيلو مترا جنوب غرب كيسيلياك. |
Ils ont maintenu le contact jusqu'à un point situé à 20 kilomètres à l'ouest de Kiseljak. | UN | واستمر رصد الهدف إلى نقطة تبعد ٠٢ كيلو مترا غرب كيسيلياك. |
Abrite le lac artificiel Apanás de 51 kilomètres carrés de surface. | UN | وتوجد هناك بحيرة أباناس الاصطناعية التي تبلغ مساحتها ٥١ كيلو مترا مربعا. |
En outre, 56 kilomètres carrés de pâturages et 60 kilomètres de routes avaient été déminés. | UN | وعلاوة على ذلك، كان قد جرى تطهير ٥٦ كيلومترا مربعا من أراضي الرعي و ٦٠ كيلو مترا من الطرق من اﻷلغام. |
Le contact a été perdu à 27 kilomètres au nord de Mostar. | UN | وفقد الهدف على بعد ٢٧ كيلو مترا شمال موستار. |
Une patrouille AWACS a établi un contact radar avec un appareil à 55 kilomètres au sud-est de Bihac. | UN | أجــرت طائرة أواكس اتصــالا راداريا بطائرة على بعد ٥٥ كيلو مترا جنوب شرق بيهاك. |
Du personnel de la FORPRONU a observé un hélicoptère inconnu qui volait à 15 kilomètres au nord de Zvornik. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية مجهولة تطير على بعد ١٥ كيلو مترا شمال زفورنيك. |
Selon des informations à la disposition du personnel de la FORPRONU, un appareil détecté par radar a traversé la frontière à 27 kilomètres au sud-est de Srebrenica. | UN | أفادت معلومات اتيحت ﻷفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية بأن هدفا قد عبر الحدود على بعد ٢٧ كيلو مترا جنوب شرقي سربرينتسا. |
Le personnel de la FORPRONU a vu un hélicoptère non identifié à 12 kilomètres au nord de Srebrenica. | UN | جنــوب غربي شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية مجهولة تحلق على بعد ١٢ كيلو مترا شمالي سربرينتسا. |
Les 32 endroits vérifiés par la FORPRONU dans la zone des 20 kilomètres avaient tous été vidés de ces armes, à l'exception de 3 de celles-ci, dont on a constaté qu'elles étaient immobilisées. | UN | فقد أخليت جميع المواقع التي تمت زيارتها والبالغ عددها ٣٢ موقعا في منطقة اﻟ ٢٠ كيلو مترا من جميع اﻷسلحة الثقيلة، وذلك الى جانب ٣ أسلحة تبين أنها معطلة. |
La superficie de la Grande Terre est de 16 750 kilomètres carrés et celle du territoire de 19 103 kilomètres carrés. | UN | وتبلغ مساحة غراند تير 750 16 كيلو مترا مربعا ومساحة الإقليم 103 19 كيلو مترات مربعة. |
Des travaux de réparation et de prolongation couvrant plus de 60 kilomètres de canalisations ont été effectués, dont 40 kilomètres — ou 66 % — au cours des trois derniers mois. | UN | وتم إصلاح أو مد ما يربو على ٦٠ كيلو مترا من اﻷنابيب منها ٤٠ كيلو مترا، أو ٦٦ في المائة في الشهور الثلاثة الماضية. |
L’île de Swains, située à 340 kilomètres au nord de Tutuila, fait partie intégrante des Samoa américaines sur le plan administratif. | UN | وتُدار جزيرة سوينز التي تبعد ٣٤٠ كيلو مترا إلى الشمال من توتويلا بوصفها جزءا لا يتجزأ من ساموا اﻷمريكية. |
Ils ont également attaqué des civils lendu venant du marché de Lipri, à 15 kilomètres de Bunia. | UN | وهوجم أيضا المدنيون الليندو القادمون من سوق ليبري الواقعة على بعد 15 كيلو مترا من بونيا. |
Réparation de 50 km de routes et entretien de 250 km de routes | UN | إصلاح 50 كيلو مترا من الطرق وصيانة 250 كيلو مترا من الطرق |
Un motard meurt congelé en pleine nationale 4 et continue sa route sur 90 km après son décès. | Open Subtitles | سائق دراجة يموت تجمدا على الطريق العام رقم 4 و يقود دراجته لـ 90 كيلو مترا اضافيا بعد موته |