Parce que j'ai mis six kilos de dope dans ton coffre. - Mais c'est bien caché. | Open Subtitles | حسنٌ، غالبًا لأني قمت بربط ما يقارب ستة كيلو من المخدرات أسفل شاحنتك. |
Ils ont trouvé deux kilos de coke et 50000 $ en faux billets dans mon frigo. | Open Subtitles | لقد وجدوا 2 كيلو من الكوكايين و 50 ألف دولار مزيفيين في برّادي |
Vous croyez que vous allez introduire cent kilos d'héroïne aux États-Unis alors que vous ne travaillez pour personne, et qu'on va vous laisser faire ? | Open Subtitles | هل تعتقد أنك تستطيع إدخال 100 كيلو من الهيروين للولايات المتحدة.. وأنت لا تعمل لصالح أي شخص؟ وسيسمح شخص بذلك؟ |
Pourquoi quittiez-vous la ville avec 10 kilos d'héroïne ? | Open Subtitles | لماذا كنتَ تغادر المدينة ومعكَ ١٠ كيلو من الهروين؟ |
À partir de cette semaine, tous les lundis, on prendra 30 kg de pain. | Open Subtitles | كل يوم أثنين يجب عليك أمدادنا .ب 30 كيلو من الخبز |
Ils pensent qu'ils vont t'acheter un kilo de coke aujourd'hui. | Open Subtitles | يعتقدون أنهم سيشترون كيلو من الكوكائيين منك اليوم |
Mais le problème est qu'il a été pris avec 10 kg d'héroïne. | Open Subtitles | ولكن المشكلة هي أنها كانت معبأة بعشرة كيلو من الهروين |
989 233 kilos de marchandises acheminées par voie aérienne | UN | نُقل جوا ما قدره 233 989 كيلو من البضائع |
2 746 719 kilos de marchandises acheminées par voie terrestre | UN | نقل برا ما مقداره 719 746 2 كيلو من البضائع |
On a confisqué environ 1 000 kilos de cheddar haut de gamme. | Open Subtitles | صادرنا حوالي ألف كيلو من الشيدر عالي الجودة |
Ça va coûter un demi million si vous voulez sortir d'ici, on peut vous garder 48 heures et nous avons 10 kilos de raisons pour vous envoyer dans une cellule du comté. | Open Subtitles | سيتطلب منكَ دفع نصف مليون دولار لتخرج من هنا ولكن نستطيع إبقاءك هنا لـ ٤٨ ساعة ولدينا ١٠ كيلو من الأسباب المرجحة |
Je devine qu'il ne convoyait pas dix kilos d'héroïne au Canada. | Open Subtitles | أخمّن أنه ليس عن تهريب ١٠ كيلو من الهروين إلى كندا |
On a trouvé 10 kilos d'héroïne dans sa voiture. | Open Subtitles | لأننا وجدنا ١٠ كيلو من الهروين في سيارته |
Ce mec, en 3 semaines, il te transforme ta tonne de morphine-base en 100 kilos d'héroïne pure. Fais-moi confiance. | Open Subtitles | خلال 3 أسابيع يمكنهُ تجهيز 100 كيلو من الهيروين النقي |
Une valise remplie de 15 kg de cocaïne pure. Un régal! | Open Subtitles | شنطة بها 30 كيلو من الكوكايين الخــام، فائق الجودة |
Encore une fois, 400 kg de cocaïne, des douzaines d'armes saisies. | Open Subtitles | مرة أخري، أكثر من 400 كيلو من الكوكايين ومجموعات من الأسلحة تمت مصادرتها |
Frère, mets six samosas et un demi kilo de bonbons fris s'il te plait. | Open Subtitles | أخي من فضلك أريد 6 سمبوسة ونصف كيلو من الحلو المقلي |
Ton App sait que t'as bouffé un demi kilo de gnocchis en 30 secondes? | Open Subtitles | ألا يعرف التطبيق بأنك تأكل نصف كيلو من النوكي في 30 ثانية؟ |
Il a utilisé sa pension pour acheter 10 kg d'héroïne ? | Open Subtitles | هل استخدم معاشه لشراء ١٠ كيلو من الهروين؟ |
Près de 20 kg d'héroïne médicale importée du Brésil. | Open Subtitles | حوالي 20 كيلو من الهيرويين الطبي قد هربت إلى هنا من البرازيل |
Il a trouvé un kilo d'héroïne dans le sac d'une fille de 10 ans. | Open Subtitles | لقد وجد كيلو من الهيروين فى شنطة طفلة ذو عشر سنوات |
Et voilà. 250 grammes de jambon de dinde, très fin. | Open Subtitles | تفضل. نصف كيلو من عسل القيقب التركي. مقطع الى شرائح رقيقه |
Plus de 160 km d'une côte magnifique, qui est notre frontière naturelle. | Open Subtitles | على بعد 161 كيلو من الخط الساحلى الجميل المفتوح على حدودنا |
En moyenne, deux kilogrammes d'or étaient livrés chaque jour à la personne dirigeant le réseau. | UN | ويتم تسليم 2 كيلو من الذهب في المتوسط في اليوم الواحد للشخص الذي يرأس الشبكة. |