ويكيبيديا

    "كيميائية جديدة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • nouvelles substances chimiques
        
    • nouveaux produits chimiques
        
    • chimiques nouvelles
        
    • nouveau produit chimique
        
    • chimiques supplémentaires
        
    Elle estimait en outre qu'un délai d'un an suffisait pour analyser les nouvelles substances chimiques. UN وإضافة إلى ذلك، فإن الجماعة ترى أن سنة واحدة هي مدة كافية لتقييم مواد كيميائية جديدة.
    Pouvoir répondre aux changements dans les obligations découlant de la Convention, y compris ceux qui résulteraient, le cas échéant, de l'inscription de nouvelles substances chimiques aux annexes A, B ou C de la Convention; UN `6` أن تكون قادرة على الاستجابة للتغييرات التي تعتري إلتزامات الاتفاقية، بما في ذلك أي تغييرات تنتج عن إدراج مواد كيميائية جديدة في المرافق ألف وباء وجيم من الاتفاقية.
    Résumé de la procédure de soumission et d'examen des propositions visant à inscrire de nouvelles substances chimiques aux Annexe A, B ou C de la Convention de Stockholm, conformément à l'article 8 de la Convention UN ملخص لإجراءات تقديم واستعراض الاقتراحات الخاصة بإدراج مواد كيميائية جديدة في المرفق ألف أو باء أو جيم من اتفاقية استكهولم وفقا للمادة 8 من الاتفاقية
    Mettre à disposition de nouveaux produits chimiques antivecteurs de remplacement UN توفير مواد كيميائية جديدة بديلة لمكافحة ناقلات الأمراض
    Un représentant s'est toutefois inquiété de la lenteur de la soumission de nouveaux produits chimiques à la procédure d'examen. UN بيد أن أحد الممثلين أعرب عن قلقه حيال بطء العملية الرامية إلى إضافة مواد كيميائية جديدة إلى إجراء الاستعراض.
    Elle a inscrit 14 nouveaux produits chimiques sur la liste de ceux relevant de la Convention, augmentant ainsi de plus de 50 % le nombre des produits chimiques visés. UN وأضاف 14 مادة كيميائية جديدة للاتفاقية مما يمثل زيادة تفوق 50 في المائة في عدد المواد الكيميائية المشمولة.
    Préoccupée par l'évolution constante du mode de détournement et de trafic illicite des précurseurs de drogues, qui suppose celle des méthodes de fabrication de drogues, notamment le recours à des substances chimiques nouvelles ou différentes ainsi qu'à de nouveaux circuits de contrebande, UN وإذ يقلقها التغيّر المستمر في أساليب تسريب سلائف العقاقير والاتجار غير المشروع بها، الذي يشمل تغيير طرائق صنع العقاقير، باللجوء إلى مواد كيميائية جديدة أو مختلفة وإلى دروب اتجار جديدة،
    L'annexe pourrait prévoir que la procédure d'inscription de produits chimiques supplémentaires ne nécessite pas une ratification pour chaque nouveau produit chimique. UN ويمكن أن ينص المرفق على ألا تتطلب عملية إدراج المواد الكيميائية الإضافية التصديق على كل مادة كيميائية جديدة.
    Inscription de nouvelles substances chimiques aux Annexes A, B ou C UN زاي - إدراج مواد كيميائية جديدة في المرفق ألف أو باء أو جيم
    L'inscription de nouvelles substances chimiques aux Annexes A, B ou C est régie par l'article 8 de la Convention. UN 1 - يخضع إدراج مواد كيميائية جديدة في المرفقات ألف أو باء أو جيم باتفاقية استكهولم إلى المادة 8 من هذه الاتفاقية.
    F. Critères d'évaluation du potentiel d'appauvrissement de la couche d'ozone des nouvelles substances chimiques UN واو - معايير لتقييم دالات استنفاد الأوزون المحتملة لمواد كيميائية جديدة
    Elle utilise ses profits colossaux — plus importants que le produit intérieur brut de toute l'Afrique, dit-on - pour étendre les cultures illicites, lancer sur le marché de nouvelles substances chimiques, mais aussi contrôler d'autres activités criminelles ou terroristes. UN وتستخدم أرباحها الطائلة - التي يقال أنها أكبر من الناتج المحلــي اﻹجمالي لقارة أفريقيا بأسرها - لتوسيع رقعة المحاصيل غير المشروعة وتسويق مواد كيميائية جديدة وللسيطرة على أنشطة إجرامية وإرهابية أخرى.
    b) Réagir à l'ajout de nouvelles substances chimiques dans les annexes à la Convention. UN (ب) الاستجابة لإضافة مواد كيميائية جديدة في مرفقات الاتفاقية.
    Un représentant a fait observer que diverses questions importantes se posaient au sujet des critères d'évaluation de l'ODP des nouvelles substances chimiques. UN 58 - وأشار أحد الممثلين إلى وجود عدد من القضايا الهامة المتصلة بالمعايير لتقييم دالة استنفاد الأوزون لمواد كيميائية جديدة.
    En outre, elles doivent élaborer des réglementations en vue d'empêcher la production et l'utilisation de nouveaux produits chimiques présentant les caractéristiques de polluants organiques persistants. UN يضاف إلى ذلك أن عليها أن تُنِظَم بهدف منع استخدام وإنتاج مواد كيميائية جديدة تظهر عليها خصائص الملوثات العضوية الثابتة.
    La Convention établit aussi la procédure à suivre pour ajouter de nouveaux produits chimiques à l'Annexe III. UN كما تنشئ الاتفاقية إجراء لإضافة مواد كيميائية جديدة إلي المرفق الثالث.
    La Convention établit aussi la procédure à suivre pour ajouter de nouveaux produits chimiques à l'Annexe III. UN كما تنشئ الاتفاقية إجراء لإضافة مواد كيميائية جديدة إلي المرفق الثالث.
    Depuis lors, il n'y a pas eu d'inscription de nouveaux produits chimiques à l'Annexe III. UN ومنذ ذلك الحين لم يتم إدراج أي مواد كيميائية جديدة في المرفق الثالث.
    De nouveaux produits chimiques sortaient et l'intensité de leur utilisation continuait d'augmenter. Open Subtitles ومواد كيميائية جديدة وكثافة الاستخدام، واستمر في الارتفاع.
    Il est possible de fabriquer de nouveaux produits chimiques comme il n'en avait jamais existé pour tous les usages et pour un coût dérisoire. Open Subtitles لإنتاج أي مادة كيميائية جديدة المواد الكيميائية الصناعية مثل التي لم يسبق وجودها من قبل في العالم
    Préoccupée par l'évolution constante du mode de détournement et de trafic illicite des précurseurs de drogues, qui suppose celle des méthodes de fabrication de drogues, notamment le recours à des substances chimiques nouvelles ou différentes ainsi qu'à de nouveaux circuits de contrebande, UN وإذ يقلقها التغيّر المستمر في أساليب تسريب سلائف العقاقير والاتجار غير المشروع بها، الذي يشمل تغيير طرائق صنع العقاقير، باللجوء إلى مواد كيميائية جديدة أو مختلفة وإلى دروب اتجار جديدة،
    L'annexe pourrait prévoir que la procédure d'inscription de produits chimiques supplémentaires ne nécessite pas une ratification pour chaque nouveau produit chimique. UN ويمكن أن ينص المرفق على ألا تتطلب عملية إدراج المواد الكيميائية الإضافية التصديق على كل مادة كيميائية جديدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد