Application de la procédure provisoire de consentement préalable en connaissance de cause à des produits chimiques interdits ou strictement réglementés | UN | تطبيق الإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم على مواد كيميائية محظورة أو مقيدة بشدة |
ii) Etablissement des propositions internes et des documents d'orientation des décisions concernant les produits chimiques interdits ou strictement réglementés; | UN | ' 2` إعداد مقترحات داخلية ووثائق توجيه القرار بالنسبة لمواد كيميائية محظورة أو مقيدة بشدة؛ |
Dans cette décision, elle a notamment engagé les Parties à échanger des renseignements conformément aux dispositions de la Convention, en soumettant des notifications de mesures de réglementation finales applicables aux produits chimiques interdits ou strictement réglementés. | UN | وقد تضمن المقرر جملة أمور من بينها تشجيع الأطراف على تبادل المعلومات وفقاً لأحكام الاتفاقية، عن طريق تقديم إخطارات بإجراءات تنظيمية نهائية بشأن مواد كيميائية محظورة أو مقيدة بشدة. |
Ultraviolet Document d'orientation des décisions pour un produit chimique interdit ou strictement réglementé | UN | وثيقة توجيه القرارات بشأن مادة كيميائية محظورة أو مقيدة بشدة |
Document d'orientation des décisions pour un produit chimique interdit ou strictement réglementé | UN | وثيقة توجيه قرار بشأن مادة كيميائية محظورة أو مقيدة بشدة |
Document d'orientation des décisions pour un produit chimique interdit ou strictement réglementé | UN | وثيقة توجيه القرارات بشأن مادة كيميائية محظورة أو مقيدة بشدة |
Le Comité a reconnu que l'information contenue dans les notifications obéissait en fait à d'autres objectifs, notamment informer les pays de la situation dans d'autres régions du monde relativement aux substances chimiques interdites ou strictement réglementées. | UN | واعترفت اللجنة بأن المعلومات المقدمة على هذا النحو في الإخطارات خدمت أغراضاً أخرى، مثل إبقاء البلدان على علم بالتطورات المتصلة بمواد كيميائية محظورة أو مقيدة بشدة في أماكن أخرى من العالم. |
Application de la procédure de consentement préalable en connaissance de cause à des produits chimiques interdits ou strictement réglementés | UN | تطبيق إجراء الموافقة المسبقة عن علم على مواد كيميائية محظورة أو مقيدة بشدة |
Application de la procédure de consentement préalable en connaissance de cause à des produits chimiques interdits ou strictement réglementés | UN | تطبيق إجراء الموافقة المسبقة عن علم على مواد كيميائية محظورة أو مقيدة بشدة |
de consentement préalable en connaissance de cause à des produits chimiques interdits ou strictement réglementés | UN | تطبيق إجراء الموافقة المسبقة عن علم على مواد كيميائية محظورة أو مقيدة بشدة |
En outre, en l'absence de réglementation des importations, on trouve sur place des produits chimiques interdits par le Gouvernement. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أسفر عدم تنظيم الواردات عن استيراد مواد كيميائية محظورة من قبل حكومة كمبوديا أصبحت متوفرة بسهولة في السوق المحلية. |
2. Etablissement des propositions internes et des documents d'orientation des décisions concernant les produits chimiques interdits ou strictement réglementés | UN | 2- إعداد المقترحات الداخلية ووثائق توجيه القرار بالنسبة لمواد كيميائية محظورة أو مقيدة بشدة |
B. Documents de travail sur l'élaboration de propositions internes et de documents d'orientation des décisions pour les produits chimiques interdits ou strictement réglementés | UN | باء - ورقة عمل بشأن إعداد المقترحات الداخلية ووثائق توجيه القرارات لمواد كيميائية محظورة ومقيدة بشدة |
Document d'orientation des décisions pour un produit chimique interdit ou strictement réglementé | UN | وثيقة توجيه قرار لمادة كيميائية محظورة أو مقيدة بشدة |
PIC - Document d'orientation des décisions pour un produit chimique interdit ou strictement réglementé | UN | وثيقة توجيه قرار بشأن الموافقة المسبقة عن علم لمادة كيميائية محظورة أو مقيدة بشدة |
Document d'orientation des décisions pour un produit chimique interdit ou strictement réglementé | UN | وثيقة توجيه القرارات بشأن مادة كيميائية محظورة أو مقيدة بشدة |
Document d'orientation des décisions pour un produit chimique interdit ou strictement réglementé | UN | وثيقة توجيه القرارات بشأن مادة كيميائية محظورة أو مقيدة بشدة |
valeur limite Document d'orientation des décisions pour un produit chimique interdit ou strictement réglementé | UN | وثيقة توجيه القرارات بشأن مادة كيميائية محظورة أو مقيدة بشدة |
Document d'orientation des décisions pour un produit chimique interdit ou strictement réglementé | UN | وثيقة توجيه القرارات بشأن مادة كيميائية محظورة أو مقيدة بشدة |
56. Le Comité a décidé qu'en guise de mesure provisoire, les pays devraient définir leurs priorités lors de la préparation des notifications des mesures de réglementation finales portant sur les substances chimiques interdites ou strictement réglementées, en accordant la priorité la plus élevée à celles non encore soumises à la procédure PIC provisoire. | UN | 56 - وقررت اللجنة أنه ينبغي، كتدبير مؤقت، أن تضع البلدان أولويات عند إعداد الإخطارات بشأن الإجراءات التنظيمية النهائية المتصلة بمواد كيميائية محظورة أو مقيدة بشدة، مع إعطاء أعلى أولوية للمواد الكيميائية التي لم يسبق أن أصبحت خاضعة للإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم . |
Cela s'applique aussi aux mesures unilatérales et illégales comme la perturbation de la libre navigation du navire chinois Yin He, dans le golfe Persique, sous le prétexte - qui s'est révélé faux - qu'il transportait des substances chimiques interdites. | UN | وينطبق نفس الشيء على التدابير أحادية الجانب وغير القانونية مثل تعطيل الملاحة الحرة للسفينة الصينية ين هي في الخليج الفارسي، تحت ذريعة - ثبت كذبها فيما بعد - بأن السفينة كانت تحمل مواد كيميائية محظورة. |