ويكيبيديا

    "كي تنظر فيها الهيئة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • pour examen par l'Organe
        
    • pour qu'il les examine
        
    2. Invite les Parties à communiquer au secrétariat avant le 21 mars 2008, pour examen par l'Organe subsidiaire de mise en œuvre à sa vingt-huitième session, leurs vues concernant: UN 2- يدعو الأطراف إلى موافاة الأمانة، بحلول 21 آذار/مارس 2008، بآرائها بشأن المسائل التالية كي تنظر فيها الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الثامنة والعشرين:
    Elle a été établie conformément à la décision 4/CP.11, par laquelle le Groupe d'experts était prié d'élaborer un programme de travail englobant la mise en œuvre de programmes d'action nationaux aux fins de l'adaptation, pour examen par l'Organe subsidiaire de mise en œuvre à sa vingt-quatrième session. UN كما تستجيب للمقرر 4/م أ-11، الذي يطلب إلى فريق الخبراء أن يضع برنامج عمل يشمل تنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيّف كي تنظر فيها الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الرابعة والعشرين.
    11. Demande au secrétariat de rassembler en un document de la série MISC les vues dont il est question au paragraphe 10 ci-dessus, pour examen par l'Organe subsidiaire de mise en œuvre à sa trente-huitième session; UN 11- يطلب إلى الأمانة أن تجمع الآراء المشار إليها في الفقرة 10 أعلاه في وثيقة متفرقات كي تنظر فيها الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الثامنة والثلاثين؛
    Par sa décision 5/CP.15, la Conférence des Parties a prié le secrétariat de faciliter les travaux du Groupe consultatif d'experts en organisant ses réunions et ateliers et en établissant des rapports sur ses réunions et ateliers pour examen par l'Organe subsidiaire de mise en œuvre (SBI). UN 8- وطلب مؤتمر الأطراف إلى الأمانة، بموجب مقرره 5/م أ-15، أن تيسر عمل فريق الخبراء الاستشاري بتنظيم اجتماعاته وحلقات عمله وتجميع تقارير اجتماعاته وحلقات عمله كي تنظر فيها الهيئة الفرعية للتنفيذ.
    47. Le SBI voudra peutêtre inviter les Parties qui seraient disposées à accueillir la septième session de la Conférence des Parties à lui soumettre leurs offres pour qu'il les examine à sa treizième session. UN 47- قد تود الهيئة الفرعية للتنفيذ أن تدعو الأطراف المهتمة باستضافة الدورة السابعة لمؤتمر الأطراف إلى تقديم عروضها كي تنظر فيها الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الثالثة عشرة.
    3. Dans la décision 5/CP.15, la Conférence des Parties a demandé au secrétariat de faciliter les travaux du Groupe consultatif d'experts en organisant des réunions et des ateliers ainsi qu'en établissant des rapports sur ses réunions et ateliers pour examen par l'Organe subsidiaire de mise en œuvre (SBI). UN 3- وطلب مؤتمر الأطراف إلى الأمانة، بموجب مقرره 5/م أ-15، أن تيسر عمل فريق الخبراء الاستشاري بتنظيم اجتماعاته وحلقات عمله وتجميع تقارير اجتماعاته وحلقات عمله كي تنظر فيها الهيئة الفرعية للتنفيذ.
    Dans la décision 5/CP.15, la Conférence des Parties a demandé au secrétariat de faciliter les travaux du Groupe consultatif d'experts en organisant ses réunions et ateliers ainsi qu'en établissant des rapports sur ses réunions et ateliers pour examen par l'Organe subsidiaire de mise en œuvre (SBI). UN 3- وطلب مؤتمر الأطراف إلى الأمانة، بموجب مقرره 5/م أ-15، أن تيسر عمل فريق الخبراء الاستشاري بتنظيم اجتماعاته وحلقات عمله وتجميع تقارير اجتماعاته وحلقات عمله كي تنظر فيها الهيئة الفرعية للتنفيذ().
    a) En organisant les réunions et ateliers du Groupe consultatif d'experts et en établissant des rapports sur ses réunions et ateliers pour examen par l'Organe subsidiaire de mise en œuvre; UN (أ) تنظيم اجتماعات وحلقات عمل فريق الخبراء الاستشاري وتجميع تقارير اجتماعاته وحلقات عمله كي تنظر فيها الهيئة الفرعية للتنفيذ؛
    a) En organisant les réunions et ateliers du Groupe consultatif d'experts et en établissant des rapports sur ses réunions et ateliers pour examen par l'Organe subsidiaire de mise en œuvre; UN (أ) تنظيم اجتماعات وحلقات عمل فريق الخبراء الاستشاري وتجميع تقارير اجتماعاته وحلقات عمله كي تنظر فيها الهيئة الفرعية للتنفيذ؛
    8. Prie le secrétariat de rédiger une compilationsynthèse des informations communiquées par les Parties en transition et les Parties visées à l'annexe II en vue de l'examen susmentionné et de la soumettre pour examen par l'Organe subsidiaire de mise en œuvre à sa vingtseptième session; UN 8- يطلب من الأمانة أن تُعِدّ وثيقة تجميع وتوليف للمعلومات المقدمة من الأطراف التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية والأطراف المدرجة في المرفق الثاني بالاتفاقية لاستخدامها في الاستعراض المذكور أعلاه وإتاحة هذه الوثيقة كي تنظر فيها الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها السابعة والعشرين؛
    8. [Invite les Parties à soumettre au secrétariat, d'ici au 15 mars 2004, leurs vues sur les mesures susceptibles d'être prises dans le prolongement de l'atelier sur les activités de modélisation pour examen par l'Organe subsidiaire de conseil scientifique et technologique à sa vingtième session;] UN 8- [يدعو الأطراف إلى أن تقدم إلى الأمانة، في موعد أقصاه 15 آذار/مارس 2004، آراء بشأن ما يمكن اتخاذه من إجراءات ناشئة عن حلقة العمل المتعلقة بأنشطة النمذجة، كي تنظر فيها الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في دورتها العشرين؛]
    g) D'établir un rapport sur les diverses possibilités d'accroître la participation des jeunes aux sessions de la Conférence des Parties, pour examen par l'Organe subsidiaire de mise en œuvre à sa dixhuitième session; UN (ز) إعداد ورقة بشأن الخيارات الممكنة لزيادة مشاركة الشباب في اجتماعات مؤتمر الأطراف كي تنظر فيها الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الثامنة عشرة؛
    4. Par sa décision 5/CP.15, la Conférence des Parties a prié le secrétariat de faciliter les travaux du GCE en organisant des réunions et des ateliers et en établissant des rapports de ces réunions et ateliers pour examen par l'Organe subsidiaire de mise en œuvre. UN 4- وطلب مؤتمر الأطراف، بموجب مقرره 5/م أ-15، إلى الأمانة أن تيسر عمل فريق الخبراء الاستشاري عن طريق تنظيم اجتماعات وحلقات عمل وتجميع التقارير المتعلقة بهذه الاجتماعات وحلقات العمل كي تنظر فيها الهيئة الفرعية.
    a) En organisant les réunions et ateliers du Groupe consultatif d'experts et en établissant des rapports sur ses réunions et ateliers pour examen par l'Organe subsidiaire de mise en œuvre; UN (أ) تنظيم اجتماعات فريق الخبراء الاستشاري وحلقات عمله وتجميع التقارير المتعلقة باجتماعاته وحلقات عمله كي تنظر فيها الهيئة الفرعية للتنفيذ؛
    a) En organisant les réunions et ateliers du Groupe consultatif d'experts et en établissant des rapports sur ces réunions et ateliers pour examen par l'Organe subsidiaire de mise en œuvre; UN (أ) تنظيم اجتماعات فريق الخبراء الاستشاري وحلقات عمله وتجميع التقارير المتعلقة باجتماعاته وحلقات عمله كي تنظر فيها الهيئة الفرعية للتنفيذ؛
    3. Prie les Parties visées à l'annexe I qui rassemblent des données d'inventaire moins d'une fois par an de proposer, pour examen par l'Organe subsidiaire de conseil scientifique et technologique et la Conférence des Parties, des arrangements pouvant remplacer ceux qui sont indiqués à l'alinéa b) du paragraphe 1 ci-dessus; UN ٣- يطلب إلى اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول التي تجمع قائمة جرد بيانات على فترات تقل عن السنة أن تقترح تدابير بديلة للترتيبات الموجزة في الفقرة ١)ب( أعلاه كي تنظر فيها الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية ومؤتمر اﻷطراف؛
    b) À fournir des renseignements mis à jour sur les procédures opérationnelles relatives au financement accéléré des communications nationales des Parties non visées à l'annexe I de la Convention, pour examen par l'Organe subsidiaire de mise en œuvre à sa vingt-sixième session; UN (ب) أن يقدم معلومات مؤوّنة بشأن الإجراءات التشغيلية للتمويل المعجل للبلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول بالاتفاقية، وذلك كي تنظر فيها الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها السادسة والعشرين؛
    Dans la décision 19/CP.8, le secrétariat a été prié d'établir un rapport annuel sur les données des inventaires de gaz à effet de serre (GES) communiquées par les Parties visées à l'annexe I pour examen par l'Organe subsidiaire de conseil scientifique et technologique (SBSTA) et par la Conférence des Parties. UN وفي المقرر 19/م أ-8، طلب مؤتمر الأطراف إلى الأمانة أن تعدَّ تقريراً سنوياً عن البيانات المتعلقة بقوائم جرد انبعاثات غازات الدفيئة المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول، كي تنظر فيها الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، ومؤتمر الأطراف(1).
    Dans la décision 19/CP.8, le secrétariat a été prié d'établir un rapport annuel sur les données des inventaires de gaz à effet de serre (GES) communiquées par les Parties visées à l'annexe I, pour examen par l'Organe subsidiaire de mise en œuvre (SBI) et par la Conférence des Parties. UN وفي المقرر 19/م أ-8، طلب مؤتمر الأطراف إلى الأمانة أن تعدَّ تقريراً سنوياً عن البيانات المتعلقة بقوائم جرد انبعاثات غازات الدفيئة المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول، كي تنظر فيها الهيئة الفرعية للتنفيذ، ومؤتمر الأطراف().
    À sa vingt-quatrième session, le SBSTA a prié le secrétariat de continuer d'établir des rapports annuels sur les activités d'examen des inventaires, pour qu'il les examine, et à y faire le point sur la mise à jour du fichier d'experts. UN وطلبت الهيئة الفرعية في دورتها الرابعة والعشرين إلى الأمانة مواصلة إعداد تقارير سنوية عن أنشطة استعراض قوائم الجرد كي تنظر فيها الهيئة الفرعية، وتضمين هذه التقارير معلومات عن التقدم المحرز في تحديث قائمة الخبراء.
    Il a invité les Parties et ces programmes à soumettre au secrétariat, avant le 23 février 2007, leurs vues sur ce sujet, pour qu'il les examine à sa vingtsixième session (mai 2007). UN ودعت الهيئة الأطراف وهذه البرامج إلى تقديم آرائها في هذا الموضوع إلى الأمانة في موعد لا يتجاوز 23 شباط/فبراير 2007 كي تنظر فيها الهيئة في دورتها السادسة والعشرين (أيار/مايو 2007).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد