ويكيبيديا

    "كُلّه" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Tout
        
    • est
        
    • C'
        
    Vous avez peur de perdre Tout ce poids, et que rien ne change, non ? Open Subtitles أنتِ خائفة أنّكِ ستُنقصين .. وزنكِ الزائد كُلّه وشيئاً لن يتغير، صحيح؟
    Retournez là où Tout a commencé, comme ce premier jour, tu sais, Tout réécrire sur une nouvelle page ? Open Subtitles نعودحيثمابدأنا.. مثلأوّليوم،فقط .. نحاول أن نفعل هذا كُلّه مرّة أخرى؟
    Je sais que je n'utiliserai pas Tout, mais ça me rend confiante. Open Subtitles أَعْرفُ بأنّني لَنْ أَستعملَه كُلّه ولكنها تجعلني واثقة من نفسي
    Parce que ce que nous faisons est beaucoup plus important que Tout ça. Open Subtitles علينا ألّا نجلب الأمر إلى العمل، لأنّ مانفعله أكثر أهميّة بكثير من هذا كُلّه.
    Mais vous savez quoi, je garderai pas le silence et je n'ai pas besoin d'un avocat car Tout ça, C'est des conneries ! Open Subtitles أفْهمُ الحقوقَ وضّحتَ لي لَكنَّك تَعْرفُ أنني لَنْ أبْقى صامت ولسَت بِحاجةٍ إلى مُحامي لأن هذا كُلّه كلام فارغ
    Maintenant, vous avez Tout et je n'ai rien. Open Subtitles الآن عِنْدَكَ كُلّه وأنا لَيْسَ عندى شيء
    Avec Tout le sang sur le tee-shirt, Open Subtitles مع كُلّ ذلك الدمّ على قميصه يجب أن تتأكّد كُلّه له
    Tout ça, C'est sous ta maison. C'est dingue. Open Subtitles , أن هذا كُلّه تحت منزلك قاعـدة تجَسُّس سِّـرية
    Un jour, Tout cela sera à toi. Open Subtitles يوماً ما هذا يُمْكِنُ أَنْ يكون كُلّه لكِ.
    Tu peux pas t'excuser Tout seul. Open Subtitles أنت لا تَستطيعُ الإعتذار لنفسك كُلّه لوحدك.
    Tout un rêve et ce bébé ne se plaint jamais de se faire traiter de fille ? Open Subtitles كُلّه مُجرّد حُلم، وهذا الطفل ألم يشتكي أبداً من أنّه سأم من مناداته بـ"هي"؟
    Voilà. Tout est là. Open Subtitles إذاً هذا هو المكان كُلّه موجود هنا
    Avec un bon élan, Tout rentrera dans l'ordre. Open Subtitles كُلّه تقديرات تحوّل جيدُ واحد مِنْ المضربِ، وأَنا ظهرُ صحيحُ في هذا. - هو بطلُ بنجي.
    Tout ce qu'il faut, C'est un bon Grrr. Open Subtitles كُلّه ما يتطلبه هو غرررر واحدة جيدة.
    Une fois encore, Tout est de ta faute. Open Subtitles لكن مرةً أخرى، هذا كُلّه خطؤكِ.
    Tout devait être irréel. Open Subtitles هذا كُلّه كان فقط يُفترض أن يكون تصنع
    Maintenant C'est vraiment sérieux, C'est devenu une question de déontologie. Open Subtitles الآن هذا كُلّه شيئٌ جدّي و أخلاقي و كئيب,

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد