ويكيبيديا

    "لأبحاث الفضاء" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • de recherche spatiale
        
    • la recherche spatiale
        
    • Space Research
        
    • recherches spatiales
        
    Balakrishnan Vasudevan, Indian Space Research Organisation − ISRO (Agence indienne de recherche spatiale) UN بالاكريشنان فاسوديفان، الوكالة الهندية لأبحاث الفضاء
    Le campus brésilien avait tiré parti des installations mises à sa disposition par l'Institut national de recherche spatiale (INPE) du Brésil. UN وقد استفاد المجمّع البرازيلي من المرافق التي أتاحها لها المعهد الوطني لأبحاث الفضاء في ذلك البلد.
    Le campus brésilien du Centre disposait d'installations mises à sa disposition par l'Institut brésilien de recherche spatiale. UN واستفاد المجمع الموجود في البرازيل من المرافق التي أتاحها له المعهد الوطني لأبحاث الفضاء.
    Organisme chargé du lancement: Organisation indienne de recherche spatiale UN المؤسسة المطلِقة هي المؤسسة الهندية لأبحاث الفضاء
    L'Institut national de la recherche spatiale révèle une perte de 16 % de la couverture forestière de la région officielle. UN ويبين المعهد الوطني لأبحاث الفضاء خسارة في الغطاء الحراجي ضمن منطقة الأمازون القانونية بنسبة 16 في المائة.
    À ce jour, l'Organisation indienne de recherche spatiale (ISRO) et la société DigitalGlobe ont fourni ce type d'appui. UN ويقدِّم هذا الدعم حتى الآن كلٌ من المؤسسة الهندية لأبحاث الفضاء ومؤسسة ديجيتال غلوب.
    Elle a été accueillie par l'Organisation indienne de recherche spatiale (ISRO). UN وقد استضافت الاجتماع المؤسسة الهندية لأبحاث الفضاء.
    L'Organisation indienne de recherche spatiale et d'autres organismes indiens ont recours à la fois à la diffusion par satellite et aux technologies de l'information pour favoriser le développement rural. UN لذلك فإن المنظمة الهندية لأبحاث الفضاء وبعض الوكالات الأخرى في الهند تعمد إلى الجمع بين البث الإذاعي الساتلي وتكنولوجيا المعلومات من أجل تحقيق التنمية الريفية.
    Il a été convenu qu'en 2001, le Bureau des affaires spatiales présiderait, avec l'Organisation indienne de recherche spatiale (ISRO), le Groupe de travail sur l'éducation et la formation. UN واتُفق أيضا على أن يشترك مكتب شؤون الفضاء الخارجي، في عام 2001، مع المنظمة الهندية لأبحاث الفضاء في رئاسة الفريق العامل المخصص المعني بالتعليم والتدريب.
    UN-SPIDER a pris l'initiative d'informer DigitalGlobe et l'Organisation indienne de recherche spatiale (ISRO) de l'activation de Sentinel Asia. UN وسارع سبايدر إلى إعلام شركة DigitalGlobe والمؤسسة الهندية لأبحاث الفضاء بشأن تفعيل سنتينل آسيا.
    72 Les participants ont félicité l'Organisation indienne de recherche spatiale pour l'insertion réussie en orbite martienne de la mission Mangalyaan, le 24 septembre 2014. UN 72- وهنَّأ المشاركون المؤسسة الهندية لأبحاث الفضاء على وصول بعثتها Mangalyaan Mars Orbiter بنجاح إلى مدار حول المرِّيخ في 24 أيلول/سبتمبر 2014.
    Le projet a contribué à créer la structure institutionnelle nécessaire à la mise en œuvre aux niveaux régional et national; près de 45 experts ont suivi une formation sur l'utilisation des systèmes de surveillance mis au point par l'Institut national de recherche spatiale. UN وساهم المشروع في بناء هيكل مؤسسي للتنفيذ على الصعيدين الإقليمي والوطني على حد سواء؛ ودُرب حوالي 45 خبيرا على استخدام نظم الرصد التي استحدثها المعهد الوطني لأبحاث الفضاء.
    Les participants à l'Atelier, qui était coorganisé et accueilli par l'Organisation indienne de recherche spatiale, ont étudié l'application des techniques spatiales à la surveillance de la santé publique et à la lutte contre les maladies tropicales. UN وقد شاركت المؤسسة الهندية لأبحاث الفضاء في تنظيم حلقة العمل واستضافتها. وركزت حلقة العمل على استخدام تكنولوجيا الفضاء لمراقبة الصحة العمومية وتوفير الرعاية الصحية بشأن الأمراض المدارية.
    Organisation indienne de recherche spatiale UN المؤسسة الهندية لأبحاث الفضاء
    Renseignements fournis par l'Organisation indienne de recherche spatiale conformément à la Convention sur l'immatriculation des objets lancés dans l'espace extra-atmosphérique* UN معلومات مقدمة من المنظمة الهندية لأبحاث الفضاء وفقا لاتفاقية تسجيل الأجسام المطلقة في الفضاء الخارجي*
    À ces deux organismes se sont jointes l'Agence spatiale canadienne, la National Oceanic and Atmospheric Administration des États-Unis d'Amérique, l'Organisation indienne de recherche spatiale et la CONAE. UN أما الشركاء الآخرون فهم وكالة الفضاء الكندية والإدارة الوطنية لدراسة المحيطات والغلاف الجوي التابعة للولايات المتحدة الأمريكية والمؤسسة الهندية لأبحاث الفضاء واللجنة الوطنية الأرجنتينية للأنشطة الفضائية.
    Le projet relatif à la télémédecine est élaboré en collaboration avec le Bureau des affaires spatiales, l'OMS, l'Organisation indienne de recherche spatiale et divers partenaires. UN ويجري صوغ مشروع التطبيب عن بعد بالتعاون مع مكتب شؤون الفضاء الخارجي ومنظمة الصحة العالمية والمؤسسة الهندية لأبحاث الفضاء وشركاء آخرين.
    16. Au titre de ce même point, le Sous-Comité a entendu un exposé technique sur le programme russe de recherche spatiale fondamentale pour la période 2006-2015, par un représentant de la Fédération de Russie. UN 16- واستمعت اللجنة الفرعية إلى العرض التقني التالي في إطار هذا البند: " منظورات البرنامج الروسي لأبحاث الفضاء الأساسية 2006-2015 " ، قدمه أحد ممثلي الاتحاد الروسي.
    Plus de 150 rapports scientifiques et techniques sur des domaines fondamentaux de la recherche spatiale ont été présentés au cours de cette conférence à laquelle ont participé environ 250 spécialistes d'organismes de recherche scientifique et d'établissements d'enseignement supérieur ukrainiens et russes; UN وقدم في المؤتمر أكثر من 150 تقريرا علميا وتقنيا عن المجالات الأساسية لأبحاث الفضاء. وشارك في أعمال المؤتمر نحو 250 أخصائيا من منظمات البحوث العلمية ومعاهد التعليم العالي الأوكرانية والروسية؛
    L'Organisation indienne de la recherche spatiale a obtenu de bons résultats en attribuant des bandes de fréquence satellitaires pour faciliter la transmission des informations médicales, et ce, pour le plus grand bien de sa population, mais les coûts dans d'autres régions pourraient être prohibitifs. UN وبالرغم من النجاح الكبير الذي حققته المنظمة الهندية لأبحاث الفضاء في تخصيص موجات إرسال ساتلية للمساعدة في بث المعلومات الطبية لمنفعة السكان، فإنه يمكن أن تكون الكلفة باهظة في مناطق أخرى.
    La Réunion avait été accueillie par l'Institut européen de recherches spatiales. UN وقد استضاف الاجتماع المعهد الأوروبي لأبحاث الفضاء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد