J'avais vu le chapeau dans la vitrine, et je me suis dit que je devrais l'offrir à mon père. | Open Subtitles | , أرى القبعات خلف زجاج العرض . و أعرف أن علي أن أشتري واحده لأبي |
Je suis membre à vie du club, grâce à mon père. | Open Subtitles | لديّ عضويّة دائمة في النادي و الفضل يعود لأبي |
Le procureur a été empoisonné. Je vais chez mon père. | Open Subtitles | سمموا توًّا المدعي العام، إنّي الآن متوجّهة لأبي. |
"J'ai écrit une lettre à papa", me fait franchement peur. | Open Subtitles | "كتبتُ رسالة لأبي" صراحة , إن هذا يخيفني |
Oui, mais ça représenterait énormément pour papa. | Open Subtitles | أجل، لكن هذا سيعني الكثير لأبي إن قمنا بالجولة. |
Si quelqu'un peut résoudre cette affaire, c'est bien mon père. Mmm. | Open Subtitles | إن كان باستطاعة أحد اكتشاف هذا، يمكن لأبي ذلك |
Plus besoin de s'inquiéter parce que maman est fragile, et mon père ne me manquera plus de cette façon si horrible, puisqu'il sera toujours là si j'ai besoin de lui parler. | Open Subtitles | ليس عليك ان تقلق اذا كانت امك هشة وليس علي ان اشتاق لأبي اكثر من الكون كلة لانه يبكون دوما هنا اذا اردت التحدث معه |
Je refuse d'être ma mère regardant mon père regarder la télé. | Open Subtitles | لا،أناأرفضأنأتحوّللأمّي .. وهي تحدّق لأبي بينما يحدّق في التليفزيون. |
Tu as raison, je dois sortir de l'ombre de mon père. | Open Subtitles | صدقت، علي أن أكون أكثر من مجرد مستشار لأبي. |
C'était la seule façon de tenir la promesse que j'avais faite à mon père. | Open Subtitles | كانت تلك هي الطريقة الوحيدة بالنسبة لي لأحافظ على وعدي لأبي |
Tu te rends compte comme mon père serait furieux si je faisais ça ? | Open Subtitles | هل تعرف ماذا يمكن لأبي أن يفعل إن فعلت هذا ؟ |
Leur loyauté envers mon père est plus grande qu'envers moi. | Open Subtitles | للآسف، إنهم مخلصين لأبي أكثر من إخلاصهم لي. |
mon père n'avait pas été si joyeux depuis des années. | Open Subtitles | تلك كانت المرة الأكثر سعادة لأبي منذ سنوات |
Je suppose que j'ai été si rattrapé à ma mère que je n'ai pas toujours été là pour mon père. | Open Subtitles | اظن اني أمي كانت دائما مستحوذة علي كل تفكيري واهتمامي فلم اكن دائما حاضرة ومساندة لأبي |
Si vous m'acceptez comme remplaçant de mon père, nous triplerons notre bénéfice en un an. | Open Subtitles | لو اقتنعتم بي كبديل لأبي في خلال سنة سنضاعف ثروتنا ثلاث مرات |
Quand mon petit frère est né, il est devenu le préféré de mon père. | Open Subtitles | عندما ولد أخي الذي هو أصغر مني كان هو المفضل لأبي |
Le meilleur cadeau d'anniversaire de mariage que tu pouvais offrir à papa. | Open Subtitles | أفضل هدية ذكرى زواج على الإطلاق يمكنك إعطاؤها لأبي |
Alors, on a chanté une chanson d'amour stupide à papa et il n'a rien remarqué. | Open Subtitles | وبعدها قمنا بغناء أغنية سخيفة لأبي عن مدى حبّنا له ولم يلاحظ الحفرة حتى |
Tu dis un mot à papa, et je brûle tous tes dessins. Ernest ? Le petit. | Open Subtitles | إذا قلت كلمة لأبي سأحرق كل شئ لك حتى اخر رسمة لك إيرنست؟ الفتى |
J'ai hâte de travailler quelque jours en freelance pour papa parce que là où je travaille, j'ai eu la réputation injuste d'être le critiqueur du bureau, ce qui est... | Open Subtitles | أشعر بأني كميكانيكي أنا أتطلع للعمل عدة أيام لمعالجة بعض الأمور القانونية لأبي |
Je vais obtenir le soutien nécessaire à la nomination de papa. | Open Subtitles | أنا على وشك الحصول على موافقة ستضمن لأبي موعد |
Quand j'étais petite et que j'avais besoin de mon papa, | Open Subtitles | حسناً ، عندما كنت فتاة صغيرة وكنت في حاجتك في حاجة لأبي |
La nuit, j'écrivais ces lettres à Père, le jour, je les regrettais. | Open Subtitles | خلال الليل كتبت رسائل لأبي وفي النهار ، كنت أندم عليها |
2.1 L'auteur est le frère cadet d'Abu Bakar El Hassy. | UN | 2-1 صاحب البلاغ هو الأخ الأصغر لأبي بكر الحاسي. |