ويكيبيديا

    "لأجلكم" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • pour vous
        
    • pour toi
        
    Vous les verrez mourir pour vous. Tu n'aurais pas dû revenir. Open Subtitles سوف تروهم يموتون لأجلكم كان يجب عليك التنحي جانبا
    Take it easy alors que nous faisons tout cela pour vous. Open Subtitles فقط خذوا الأمور بيُسر بينما نقوم بكل هذا لأجلكم
    Et je vais commencer par mon nouveau sigle dans un concert-surprise juste pour vous. Open Subtitles لذا سأظهر لأول مرة في أداء مفاجىء فقط لأجلكم يا رفاق.
    Euh, les gars, nous n'avons plus des cas pour vous. Open Subtitles يا رفاق، لا يوجد لدينا قضايا أخرى لأجلكم
    C'est aussi important pour moi que pour toi. Open Subtitles لأجلي، هذا الأمر مهم مثل ما هو كذلك لأجلكم بالضبط.
    Je vous mets en garde, c'est tout ce que je peux faire pour vous. Open Subtitles أنا بخير, سأعطيك تحذيراً إنه أفضل ما يمكن أن أفعله لأجلكم
    C'est la dernière fois que je maîtrise les foules pour vous. Open Subtitles هونغ كونغ ؟ هذه آخر مرة أوقف جمهوراً لأجلكم
    Ils m'ont raconté comment je suis mort pour vous. Open Subtitles أجل، قالوا لي إنني أصبحت عاطفياً ومت لأجلكم أيها الفشلة. لم أصدقهم.
    Comment ça je ne fais rien pour vous, putain ? Open Subtitles و مالذي تعنينه بقولك أنني لم أفعل شيئاً لأجلكم ؟
    Chaque combattant connaît les risques et ils sont ici pour vous. Open Subtitles كل مقاتل عليم بخطورة ما هو بصدده وهم هنا لأجلكم
    Je ne peux même pas imaginer ce qu'elle va faire à moi pour vous sortir comme Supergirl. Open Subtitles لا أستطيع حتى أن أتخيل ما هي ستعمل تفعل لي لأجلكم الخروج كما السوبر فتاة.
    Donc ces fichiers que j'ai volé pour vous, il y a quelque chose dedans sur lequel je veux en apprendre plus. Open Subtitles اذًا، تلك الملفات التي سرقتها لأجلكم يوجد شيء فيها أريد أن أعرف المزيد عنه
    Et donc ce soir, nous avons un de ces magiciens pour vous. Open Subtitles يأتون كي يرفهون أطفالنا لذا الليلة لدينا ساحراً منهم لأجلكم
    Il est envoyé par les vrais dieux. Défiez-le, et il viendra pour vous ! Open Subtitles لقد أُرسل من اله الحقيقي تحدوه وسوف يأتي لأجلكم
    Ils viennent de m'envoyer un email me demandant d'enregistrer un speech pour vous. Open Subtitles لقد أرسلوا ليّ للتو بريد يطلبون .مني تسجيل التحية لأجلكم
    Et maintenant, j'ai une dernière surprise pour vous. Open Subtitles والآن, لدي مفاجأة وحيدة أخيرة لأجلكم جميعا.
    Je suis pendu et vous êtes mes frères, et je meurs avec joie pour vous, pour mon pays, Open Subtitles , أنا سأشنق , وأنتم أخوتي , وأنا سأموت لأجلكم بسعادة , لأجل بلدي
    Mais il a pris tant de poids depuis qu'il travail pour vous. Open Subtitles لكنه اكتسب الكثير من الوزن منذ أن بدأ العمل لأجلكم
    Je veux juste clouer le bec à l'un d'entre eux pour toi. Open Subtitles اريد فقط ان اطرحهم بـ تلك الضربة القاضية لأجلكم.
    J'espère pour toi que tu nous as dit la vérité. Open Subtitles لأجلكم ، وآمل أن قال لنا الحقيقة.
    Je veux le faire pour toi. Open Subtitles أريد فعلها لأجلكم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد