ويكيبيديا

    "لأجل المال" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • pour l'argent
        
    • pour de l'argent
        
    • pour du fric
        
    Ecoute, si c'est pour l'argent, je vais t'en donner, d'accord ? Open Subtitles إسمعي, إن كان هذا الأمر لأجل المال, فسأعطيكِ, حسناً؟
    Et maintenant vous me dites que tout ça c'était pour l'argent? Open Subtitles و الآن تخبرني أن كل ذلك كان لأجل المال ؟
    On fait ça pour ça. Mais surtout pour l'argent. Open Subtitles ‫ولهذا السبب نقوم بهذا، لكن في الغالب لأجل المال
    Il chante pour son propre plaisir, pas pour de l'argent. Open Subtitles إنه يغني لأجل متعته فحسب، وليس لأجل المال.
    Battre des gens pour de l'argent c'est ça ? Open Subtitles أن ضرب الناس لأجل المال هو ما بسيرتك الذاتيه
    Vous avez pris ce travail non pas pour l'argent, mais parce que vous aviez besoin d'avoir accès aux mêmes médicaments que vous distribuez. Open Subtitles لقد أتخذت هذا العمل ليس لأجل المال ولكن لأنك بحاجة الى الوصول لنفس العقاقير التي تقوم بتوزيعها
    Donc ce qu'il faisait, c'était sûrement pour l'argent. Open Subtitles لذا أياً كان ما كان يفعله، فقد كان يقوم به لأجل المال.
    Ma mère vient de me dire que mon père pense qu'on fait ça pour l'argent. Open Subtitles لقد أخبرتني أمي للتو أنها تعتقد أننا نقوم بهذا لأجل المال.
    C'est le but de l'organisation, et ils ne font pas pour des raisons humanitaires, mais pour l'argent. Open Subtitles هذه حقيقة أمرها من الاساس ولم يفعلوها لأسباب انسانيه بل فعلوها لأجل المال
    Si vous croyez que je l'ai tuée pour l'argent, alors pourquoi je n'en ai pas pris plus? Open Subtitles إذا كنت قتلتها لأجل المال فلماذا لم آخذ المزيد ؟
    Je ne suis pas ici pour l'argent, Lex. Je ne veux pas t'enlever Luthorcorp. Open Subtitles لست هنا لأجل المال ليكس لا أريد أن آخذ شركة لوثر كورب منك
    S'il s'en prenait aux étudiants pour l'argent, ses victimes seraient plus diverses. Open Subtitles لو كان يقتل زملاؤه فى الجامعة لأجل المال فحسب لكان ضحاياه على كل شكل ولون
    Pitié, dis-moi qu'il ne s'est pas débarrassé de sa femme pour l'argent. Open Subtitles يا الهي,من فضلك أخبرني أنه لم يتخلص من زوجته لأجل المال
    Nous savons que les frères sont là pour l'argent. Et elle ? Open Subtitles نعرف أن الشقيقين شاركا لأجل المال فما سبب مشاركتها؟
    Riche, PDG, certainement tué pour l'argent. Open Subtitles رجل غني، ورئيس تنفيذي على الأرجح قتل لأجل المال
    Donc vous ne risquez pas vos vies pour la science, mais pour l'argent. Open Subtitles إذًا أنتم لا تخاطرون بحياتكم لأجل العلم، أنتم في ذلك لأجل المال
    On se bat pour manger, puis, pour de l'argent. Open Subtitles قاتلت لآكل. إن عشت طويلًا كفاية، ستقاتلين لأجل المال.
    Vous, qu'ils pensent incapable de nous trahir pour de l'argent. Open Subtitles أنت من تثق فيه أكثر منا جميعاً وألاّ تخون لأجل المال
    Je ne veux pas que notre premier baiser soit pour de l'argent. Open Subtitles لا أريد أن تكون قبلتنا الأولى لأجل المال
    Je ne veux pas que notre premier baiser soit pour de l'argent. Open Subtitles لا أريد أن تكون قبلتنا الأولى لأجل المال
    Par définition, elle baise pour du fric. Open Subtitles بحكم عملها، إنّه تضاجع الرّجال لأجل المال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد