Je vous ai demandé de venir aujourd'hui pour vous dire que le traitement spécial doit s'arrêter. | Open Subtitles | حسناً لقد أحضرتكم جميعاً هنا اليوم لأخبركم أن المعامله الخاصه يجب أن تتوقف |
Je suis là pour vous dire qu'à partir d'aujourd'hui... à partir de maintenant, je vais vous ramener vers Dieu. | Open Subtitles | أنا هنا لأخبركم أنه بدءاً من اليوم لا، بدءاً من الآن سوف أعيدكم إلى الإله |
Je voulais prendre un moment pour vous dire la vérité moi-même. | Open Subtitles | أردت أنتهاز الفرصة لأخبركم بالحقيقة مباشرة مني. |
Je me suis juste arrêtée Pour vous raconter le rendez-vous duquel je sors, avec votre ami de l'école de médecine. | Open Subtitles | إذاً , أردت أن أمر عليكم لأخبركم بالموعد الغرامي الذي مضى مع صديقك من كلية الطب |
Car à dire vrai, je ne le vois pas vraiment. | Open Subtitles | لأنه لأخبركم الحقيقة، أنا لا أرى التشابه |
Les gars, j'ai quelque chose d'important à vous dire. | Open Subtitles | هذا ما تحصل عليه رفاق , لديّ شيئاً مهماً لأخبركم به |
Mon nom est Oliver Peters, et je suis là pour dire la vérité sur le groupe Markridge, et son rôle dans le développement d'armes biologiques, pour une organisation marginale, secrète et impitoyable. | Open Subtitles | و أنا هنا لأخبركم بحقيقة مجموعة ماركريدج و دورها في تطوير الأسلحة البيولوجية لصالح منظمة سرية هامشية لا ترحم |
Bonsoir, messieurs. Je suis là pour vous annoncer que nous partirons demain matin. | Open Subtitles | -مساء الخير , يا رجال , أنا هنا لأخبركم بأننا سوف نخرج فى الصباح |
Je suis là pour vous dire que ces rumeurs sont fausses. | Open Subtitles | أنا هنا لأخبركم أن تلك الإشاعات غير صحيحة |
Je n'ai pas à rester là pour vous dire à quel point je suis bouleversé. | Open Subtitles | حسناً, لا يجب علي الوقوف هنا لأخبركم كم أنا غاضب |
Je ne suis pas là pour vous dire de rêver grand ou de chercher à atteindre les étoiles ou une connerie de ce genre. | Open Subtitles | انا لست هنا لأخبركم ان تحلموا احلام كبيرة أو ابحثوا عن نجومكم او أي من هذه التفاهات |
Mais je suis ici pour vous dire que tout va bien, tout est bon, et que le nouvel arrivage sera là très bientôt. | Open Subtitles | لكنني هنا لأخبركم أن كل شيء بخير والشحنة الجديدة سوف تصل قريباً |
Je suis ici pour vous dire que tout va bien et que la nouvelle cargaison sera là très bientôt. | Open Subtitles | أنا هنا لأخبركم أن كل شيء بخير وأن الشحنة الجديدة ستصل قريباً |
C'était juste pour vous dire que j'ai eu l'appartement du dessus. | Open Subtitles | لقد مررت بكم لأخبركم فحسب بأنني حصلت على الشقة بالأعلى. |
Donc, je suis là pour vous dire que tout est sous contrôle. | Open Subtitles | لذلك أنا هنا لأخبركم بأن كل شيء تحت السيطرة |
Je suis là pour vous dire la vérité parce qu'on est à cours de temps. | Open Subtitles | بل جئت لأخبركم بالحقيقة لأن الوقت ينفذ منا. |
Mais aujourd'hui, je veux m'approprier cet espace... Pour vous raconter une belle histoire. | Open Subtitles | لكنني اليوم، سأستحوذ على هذا المكان لأخبركم قصةً جميلةً. |
Je voulais prendre cette opportunité Pour vous raconter mon histoire. | Open Subtitles | أردت استغلال هذه الفرصة لأخبركم بقصتي |
Mesdames et messieurs, je suis ici Pour vous raconter une histoire très étrange : | Open Subtitles | سيداتىوسادتى... أنا هنا لأخبركم بقصة غريبة جداً |
Il n'y a rien à dire. Il n'est pas encore levé. | Open Subtitles | أه , لا شيئ لأخبركم به لم يستيقظ حتي الآن |
j'ai quelque chose de très important à vous dire. | Open Subtitles | أنتم السبب في تحقيق أفضل مبيعات لكتبي، لديّ شيئاً هاماً لأخبركم به. |
J'appelle juste pour dire de ne pas vous inquiéter. | Open Subtitles | أنا اتصلت فقط لأخبركم بأن لا تقلقوا |
J'en profite pour vous annoncer ceci : | Open Subtitles | ولكن دعونى أنتهز هذه الفرصه لأخبركم |
Je suis venu vous dire qu'en matière d'emploi pour mon district, | Open Subtitles | حسناً , أنا هنا لأخبركم , كارولينا الشمالية أنه حين يتعلق الأمر بخلق فرص للعمل بمقاطعتي |