On espérait seulement aller sur le toit de votre phare pour qu'on puisse envoyer une balise à ma sœur sur Terre. | Open Subtitles | نحنُ فقط نأمل في الصعود على سطح منارتك، حتى يتسنّى لنا إرسال إشارة لأختي على كوكب الأرض. |
Quand je garde la maison de ma sœur, je dis pas que c'est chez moi. | Open Subtitles | كان لأختي كلّ الوقت عندما ادّعوا بأنّي أمتلك بيتك تعرف ماذا اعني |
Ton père était un bon gars. C'est ce qui est arrivé de mieux à ma sœur. | Open Subtitles | وأباك كان عادياً، ولكن بالنسبة لأختي فهو أفضل شيء صار لها في حياتها. |
Je le faisais pour ma soeur quand ma mère était droguée | Open Subtitles | كنت أجدلها لأختي عندما كانت أمي تحت تاثير المخدر |
Et parce que ma soeur avait plus de coeur et de courage que toi, tu n'en as jamais eu ! | Open Subtitles | ولأن كان لأختي قلب أكثر شجاعة أكثر من آي يوم حصلتي عليه في حياتك البائسة كلها |
Si je me suis fait arrêter, c'est pour savoir ce qui est arrivé à ma soeur. | Open Subtitles | انظري, السبب الوحيد الذي جعلني اعرض نفسي للإعتقال هو لمعرفة ماذا حدث لأختي |
Elle en a fait un à ma sœur à propos de son copain, à mon frère à propos de sa copine, à mon père à propos de sa copine. | Open Subtitles | أعطت لأختي عن صديقها، أخي عن صديقته، والدي عن صديقته. |
J'ai déjà des courses à faire pour ma sœur. | Open Subtitles | حسنا، لا بد لي من تشغيل مأمورية لأختي أولا. |
Je viens te faire face pour avoir baiser ma sœur. | Open Subtitles | إني أتيتُ إليكَ أحادثُكَ وجهًا بوجه .بشأنِ مُضاجعتك لأختي |
ma sœur a eu des enfants, et il tourna ses enfers dans une zone de guerre réelle. | Open Subtitles | كان لأختي أطفال، وذلك حول أجزاءها السفلية لمنطقة حرب حقيقية |
Si je dois avoir une autre brosse à dent sur mon lavabo, je ne veux pas que ce soit celle de ma sœur. | Open Subtitles | لو أنني سأحظى بفرشاة أسنان ثانية عند حوض الحمام، فإنني لا أريدها أن تكون لأختي. |
À ma sœur, Norma Louise, qui a toujours été le soleil éternel d'un univers glacial. | Open Subtitles | لأختي , نورما لويس التي لطالما كانت كالشمس في الكون البارد |
Donc si vous voulez vraiment présenter vos condoléances et votre respect à ma sœur, vous me dites ce que vous savez sur elle. | Open Subtitles | ذلك إن كنتم حقّاً تريدون أن تقدّموا التّعازي و الإحترام لأختي قولوا لي ماذا تعرفين عنها |
Je fais des cartes pour ma sœur, mais vous en avez besoin. | Open Subtitles | لذا أصنع هذه البطاقات لأختي , لكن أعتقد أنه يمكنك الحصول على واحدة |
Mais tu ne peux pas t'attendre à ce que je reste ici sans savoir ce qui se passe pour ma soeur. | Open Subtitles | ولكن لا يمكنك أن تتوقعي مني بأن أبقى بالأسفل هنا بدون معرفة ما حدث لأختي |
Les recherches que j'ai faites pour ma soeur m'ont conduit à d'incroyables documents sur d'intenses stimulations électriques transcraniennes. | Open Subtitles | البحث أن لقد كنت تفعل لأختي و قادني ل بعض الصحف لا يصدق على الجمجمة المتطرفة التحفيز الحالية المباشر. |
Je m'assure que ta mère sache bien que me prendre ma soeur lui aura coûté ses fils. | Open Subtitles | أتأكدُ ان تعلم والدتك ان اخذها لأختي كلّفها حياة ابنائها |
Je prie pour ma soeur. Vas-y. Rends-lui hommage. | Open Subtitles | بل أصلّي لأختي المتوفية، فقدّم احتراماتك. |
Je voulais seulement une minute pour lui demander en face ce qui était arrivé à ma soeur. | Open Subtitles | كل ما أردته هي دقيقة كي اسألها وجهًا لوجه بشأن ما حدث لأختي |
Peut-être que vos sentiments pour ma soeur assombrissent votre objectivité. | Open Subtitles | ربما أن مشاعرك الشخصية لأختي قد أثرت على موضوعيتك. |