ويكيبيديا

    "لأخذها" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • prendre
        
    • chercher
        
    • récupérer
        
    • ramener
        
    • emmener
        
    • être prises
        
    • dont ils devront tenir
        
    • ramasser
        
    Je suis passée la prendre chez elle, mais elle n'a même pas ouvert la porte. Open Subtitles لقد ذهبت الى بيتها لأخذها معي لكنها لم ترغب بأن تفتح الباب
    Et tu sais, c'est un pas qu'on est prêt à prendre. Open Subtitles و .. تعلمين ، إنها خطوة نحن مستعودون لأخذها
    Les jeunes ont reçu pour instructions de venir les chercher dans des sites de distribution locaux ou dans des villages voisins. UN فتوجه الأوامر إلى الشباب لأخذها من مناطق توزيع أهلية أو في قرى مجاورة.
    Si tu crains tant pour son bien-être, je vais la buter, quelqu'un viendra la chercher. Open Subtitles لو كنتَ قلق جدًا عن سلامتها فسأقوم بتفجير دماغها فحسب وعندها سيأتون لأخذها
    Personne. Non, la commande a été annulée. - Quelqu'un a appelé pour la récupérer. Open Subtitles لا أحد، كلا، أُلغيت عملية التوصيل، إتصل أحد وقال أنّه سيأتي لأخذها.
    Je ne sais pas, voler l'argent juste pour le prendre, et puis le revendre à un receleur vendeur d'armes cela ne ressemble pas à Neal. Open Subtitles لا أدري، سرقة القطع فقط لأخذها واستبدالها في صفقة مع مهرب أسلحة
    Non, ces mecs m'ont payé pour la prendre. Open Subtitles لا هؤلاء الرجال المسئولون عن الماء دفعوا لي لأخذها
    Il y a la réalité de la politique de l'université à prendre en compte. Excuse-moi ? Open Subtitles ثمة حقيقة سياسات الجامعة لأخذها بعين الاعتبار
    Elle m'a laissé le petit il y a deux heures, et dit qu'elle repasserait le prendre plus tard. Open Subtitles ، لقد تركت معيّ الصغيرة . وقالت أنّها ستأتي لاحقاً لأخذها
    Il y a tant de questions qui se posent, tant de directions à prendre. Open Subtitles هناك دوماً المزيد من الأسئلة نطرحها والكثير من الاتجاهات لأخذها
    Je vous suggère de la prendre avant que vos collègues plus fortes la récupèrent pour leur bidon. Open Subtitles اقترح ان تذهبي لأخذها قبل ان تحصل عليها إحدى رفيقاتك السمينات من اجل طفل الطعام لديهم
    J'ignorais qu'elle avait filé, jusqu'à ce qu'on me demande de venir la chercher. Open Subtitles لم تكن لديّ فكرة بأنها إختفت حتى إتصلت أم صديقتها. وسألتني متى سآتي لأخذها
    On est retourné le chercher, cette nuit-là, mais il n'était plus là. Open Subtitles عدنا لأخذها تلك الليلة ولكن عندما وصولنا كانت قد اختفت
    Je reviendrai les chercher vite. Pas plus de 10 jours. Open Subtitles سآتي لأخذها قريبا ليس أكثر من عشر أيام
    Je serais dans le coin cette après midi pour venir la chercher. Open Subtitles سوف أكون في الأرجاء هذا المساء وسوف أمر عليك لأخذها.
    Je venais prendre des affaires chaudes pour Jimmy, je vais aller le chercher. Open Subtitles جأت فقط للحصول على بعض المادة الدافئة لجيمي لذا سأذهب لأخذها من فوق
    Je viendrai la chercher quand j'en aurai besoin. Open Subtitles احتفظ بها لفترة سأمر لأخذها عندما أحتاجها إلى متى ؟
    Je crois qu'elle devait passer récupérer des manuels. Open Subtitles أظن أنها تركت بعض الكتب المدرسية وكانت ستذهب لأخذها.
    Je vais rassembler un petit paquet que tu pourras récupérer demain, ok ? Open Subtitles سأترك لكِ مجموعةً صغيرة تعالي غدًا لأخذها اتفقنا؟
    Nous devons la ramener au triage pour que nous puissions l'opérer. Open Subtitles نحتاج لأخذها إلى منطقة الإسعافات لإجراء جراحة.
    Il a dû l'emmener à l'hôtel en taxi, avec un peu de chance la station de taxi au-dehors a des caméras de surveillance. Open Subtitles حسنا، سيكون مضطرا لأخذها للفندق بسيارة أجرة لذا بقليل من الحظّ، سنجد كاميرات مراقبة خارج محطة سيارات الأجرة
    Vu l'évolution de la situation, il a décidé de ne pas présenter d'observations ni de recommandations dans la partie principale de son rapport, mais de joindre en annexe un certain nombre d'observations importantes qui devront être prises en considération lors de l'examen du nouveau projet de budget. UN ونظرا إلى تطورات الحالة، قررت اللجنة أن لا تقدم ملاحظاتها وتوصياتها في الجزء الرئيسي من تقريرها. بل قدمت في المرفق عددا من الملاحظات الهامة لأخذها في الاعتبار، حسب الاقتضاء، فيما يتعلق بالنظر في الميزانية الجديدة للبعثة.
    ii) De veiller à ce que les membres du Groupe de travail reçoivent à l'avance les listes des communications, y compris les réponses des gouvernements, le cas échéant, dont ils devront tenir compte lors de l'établissement du rapport qu'ils soumettront à la Commission, pour examen. UN ' 2` ضمان تلقي أعضاء الفريق العامل قوائم الرسائل مسبقا، بما فيها ردود الحكومات إن وُجدت، لأخذها في الاعتبار لدى إعداد الفريق لتقريره الذي سيرفعه إلى اللجنة لدراسته.
    Je vais vous donner un otage, mais vous devrez appeler la morgue pour le ramasser. Open Subtitles فسأعطيك رهينة لكن سيكون عليك الاتصال بالمشرحة كي يأتوا لأخذها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد