Quand vos hommes sont venus me chercher il y a une heure, elle était à la maison, et leur a proposé un thé. | Open Subtitles | في الحقيقة، عندما أتى الرجال لأخذي قبل ساعة مضت كانت في المنزل تقدّم لهم الشاي. |
Vous savez, ils vont bientôt venir me chercher, donc... je vais dire au revoir, bonne nuit, et que Dieu bénisse ceux d'entre vous qui pensent que ça compte. | Open Subtitles | سوف يأتون لأخذي قريباً لذا سأقول وداعاً وبارك الله |
Tu viens me chercher dans cette caisse pourrie ? | Open Subtitles | أنت أتيت لأخذي في هذه الكومة من القمامة؟ |
Bon, maintenant, vous avez plus de temps pour me prendre à l'étage et me montrer ce que ces mauvais hommes faisaient pour moi à la boutique. | Open Subtitles | حسنا، الآن، لديك المزيد من الوقت لأخذي إلى الأعلى لتريني ماذا كان أولئك الرجال السيئون يفعلون لي في المتجر. |
Tu m'en veux toujours pour avoir pris l'argent ? | Open Subtitles | هل لا زلتِ غاضبه منّي لأخذي المال؟ |
Je pensais que vous alliez venir me chercher et... et je suis désolé. | Open Subtitles | أنا آسف, أنا جدا آسف ظننت بانكم ستأتون لأخذي أنا آسف |
Je suis sûre qu'elle viendra me chercher. | Open Subtitles | أنا متأكدة تماماً من أنها ستأتي لأخذي من هنا |
Ma mère venait me chercher avec les pires nouvelles que j'avais jamais entendues. | Open Subtitles | جاءت أمي لأخذي من المدرسة بالأخبار الفظيعة |
Tu n'as pas à venir me chercher à l'aéroport. | Open Subtitles | لا داعي لأن تقلقي بشأن قدومكِ إلى المطار لأخذي |
Et quand l'hôpital a appelé ma mère, elle n'est jamais venue me chercher. | Open Subtitles | وبعد ان عالجوني المستشفى اتصلت بأمي وهي لم تأتي لم تأتي حتى لأخذي |
Prenez mon téléphone portable et dites-leur que je vous ai kidnappé, où vous êtes, et ils viendront me chercher. | Open Subtitles | خذ هاتفي و أخبرهم أنني إختطفتكَ و أخبرهم مكانكَ و هم سيأتون لأخذي |
Eng viendra me chercher bientôt, et il reste un désordre à nettoyer. | Open Subtitles | در نج سيأتي لأخذي قريباً وهناك فقط فوضى واحدة لأنظفها |
Des gens qui viendront me chercher, comme vous avez dit. | Open Subtitles | من الأشخاص الذي ذكرتَ بأنهم سيأتون لأخذي |
Je sais que vous êtes venue me chercher à cause de ce qui est arrivé à ce gosse. Lonnie Garth ? | Open Subtitles | أعلم بأنكم أتيتم لأخذي بسبب ما حصل لذلك الصبي |
Si t'étais pas venu me chercher aujourd'hui... je serais déjà mort. | Open Subtitles | أتعلم لو أنك لم تأتي لأخذي اليوم لكنت ميتاً الآن |
Après l'avoir hissé, demain matin, passe me prendre à la maison. | Open Subtitles | ...بعد أن ترفعه عند الفجر تعال لأخذي إلى البيت |
Dieu avait l'occasion de venir me prendre. C'est moi qui vais le retrouver. | Open Subtitles | إنتظرت الرب كثيراً حتى ياتي لأخذي لذا أنا من سيذهب إليه الآن |
Je suis puni pour avoir pris ton Ipad. | Open Subtitles | . إنني أعاقب لأخذي جهازك اللوحي |
Ses parents vont me détester pour toujours de l'avoir emmené en haut de cette montagne. Elle va me détester de l'avoir ramener en bas. | Open Subtitles | سوف يكرهني والداها للأبد لأخذي إيّاها لتسلّق ذلك الجبل هي سوف تكرهني لإدخالها في تلك الحالة |
C'est le même regard que tu m'as fait le jour où l'ambulance est venue pour m'emmener il y a deux ans. | Open Subtitles | إنّها نفس النظرة التي وجهتها لي في اليوم الذي أتت فيه سيارة الإسعاف لأخذي لعامين. |
Merci de m'avoir emmené. Je me suis bien amusé. | Open Subtitles | شكرا لك لأخذي معك للخارج الليلة.انا في الحقيقة حضيت بوقتٍ جميل |
Coming for to carry me home | Open Subtitles | قادمة لأخذي للمنزل |
Ils préparent la voiture pour m'amener à la gare. | Open Subtitles | إنهُم يحضرون السيارة لأخذي إلى المحطة |