ويكيبيديا

    "لأخذي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • me chercher
        
    • me prendre
        
    • avoir pris
        
    • emmené
        
    • emmener
        
    • de m'avoir
        
    • for to carry me
        
    • pour m'amener
        
    Quand vos hommes sont venus me chercher il y a une heure, elle était à la maison, et leur a proposé un thé. Open Subtitles في الحقيقة، عندما أتى الرجال لأخذي قبل ساعة مضت كانت في المنزل تقدّم لهم الشاي.
    Vous savez, ils vont bientôt venir me chercher, donc... je vais dire au revoir, bonne nuit, et que Dieu bénisse ceux d'entre vous qui pensent que ça compte. Open Subtitles سوف يأتون لأخذي قريباً لذا سأقول وداعاً وبارك الله
    Tu viens me chercher dans cette caisse pourrie ? Open Subtitles أنت أتيت لأخذي في هذه الكومة من القمامة؟
    Bon, maintenant, vous avez plus de temps pour me prendre à l'étage et me montrer ce que ces mauvais hommes faisaient pour moi à la boutique. Open Subtitles حسنا، الآن، لديك المزيد من الوقت لأخذي إلى الأعلى لتريني ماذا كان أولئك الرجال السيئون يفعلون لي في المتجر.
    Tu m'en veux toujours pour avoir pris l'argent ? Open Subtitles هل لا زلتِ غاضبه منّي لأخذي المال؟
    Je pensais que vous alliez venir me chercher et... et je suis désolé. Open Subtitles أنا آسف, أنا جدا آسف ظننت بانكم ستأتون لأخذي أنا آسف
    Je suis sûre qu'elle viendra me chercher. Open Subtitles أنا متأكدة تماماً من أنها ستأتي لأخذي من هنا
    Ma mère venait me chercher avec les pires nouvelles que j'avais jamais entendues. Open Subtitles جاءت أمي لأخذي من المدرسة بالأخبار الفظيعة
    Tu n'as pas à venir me chercher à l'aéroport. Open Subtitles لا داعي لأن تقلقي بشأن قدومكِ إلى المطار لأخذي
    Et quand l'hôpital a appelé ma mère, elle n'est jamais venue me chercher. Open Subtitles وبعد ان عالجوني المستشفى اتصلت بأمي وهي لم تأتي لم تأتي حتى لأخذي
    Prenez mon téléphone portable et dites-leur que je vous ai kidnappé, où vous êtes, et ils viendront me chercher. Open Subtitles خذ هاتفي و أخبرهم أنني إختطفتكَ و أخبرهم مكانكَ و هم سيأتون لأخذي
    Eng viendra me chercher bientôt, et il reste un désordre à nettoyer. Open Subtitles در نج سيأتي لأخذي قريباً وهناك فقط فوضى واحدة لأنظفها
    Des gens qui viendront me chercher, comme vous avez dit. Open Subtitles من الأشخاص الذي ذكرتَ بأنهم سيأتون لأخذي
    Je sais que vous êtes venue me chercher à cause de ce qui est arrivé à ce gosse. Lonnie Garth ? Open Subtitles أعلم بأنكم أتيتم لأخذي بسبب ما حصل لذلك الصبي
    Si t'étais pas venu me chercher aujourd'hui... je serais déjà mort. Open Subtitles أتعلم لو أنك لم تأتي لأخذي اليوم لكنت ميتاً الآن
    Après l'avoir hissé, demain matin, passe me prendre à la maison. Open Subtitles ...بعد أن ترفعه عند الفجر تعال لأخذي إلى البيت
    Dieu avait l'occasion de venir me prendre. C'est moi qui vais le retrouver. Open Subtitles إنتظرت الرب كثيراً حتى ياتي لأخذي لذا أنا من سيذهب إليه الآن
    Je suis puni pour avoir pris ton Ipad. Open Subtitles . إنني أعاقب لأخذي جهازك اللوحي
    Ses parents vont me détester pour toujours de l'avoir emmené en haut de cette montagne. Elle va me détester de l'avoir ramener en bas. Open Subtitles سوف يكرهني والداها للأبد لأخذي إيّاها لتسلّق ذلك الجبل هي سوف تكرهني لإدخالها في تلك الحالة
    C'est le même regard que tu m'as fait le jour où l'ambulance est venue pour m'emmener il y a deux ans. Open Subtitles إنّها نفس النظرة التي وجهتها لي في اليوم الذي أتت فيه سيارة الإسعاف لأخذي لعامين.
    Merci de m'avoir emmené. Je me suis bien amusé. Open Subtitles شكرا لك لأخذي معك للخارج الليلة.انا في الحقيقة حضيت بوقتٍ جميل
    Coming for to carry me home Open Subtitles قادمة لأخذي للمنزل
    Ils préparent la voiture pour m'amener à la gare. Open Subtitles إنهُم يحضرون السيارة لأخذي إلى المحطة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد