Conformément aux méthodes de travail du Groupe, le Gouvernement indien a reçu une copie de ce cas. | UN | ووفقاً لأساليب عمل الفريق العامل، قُدمت نسخة من هذه الحالة إلى حكومة الهند. |
Conformément aux méthodes de travail du Groupe, une copie de ce cas a été adressée au Gouvernement argentin. | UN | ووفقاً لأساليب عمل الفريق العامل، أُرسلت نسخة من الحالة إلى حكومة الأرجنتين. |
Conformément aux méthodes de travail du Groupe de travail, le Gouvernement de la République de Corée a lui aussi reçu copie des cas en question. | UN | ووفقاً لأساليب عمل الفريق العامل، تلقت حكومة جمهورية كوريا أيضاً نُسخاً عن الحالات المذكورة. |
Conformément aux méthodes de travail du Groupe de travail, le Gouvernement vietnamien a lui aussi reçu copie du cas en question. | UN | ووفقاً لأساليب عمل الفريق العامل، قُدِّمت إلى فييت نام أيضاً نُسخة عن الحالة. |
Conformément aux méthodes de travail du Groupe de travail, le Gouvernement colombien a lui aussi reçu copie du cas en question. | UN | ووفقاً لأساليب عمل الفريق العامل، قُدِّمت إلى حكومة كولومبيا نسخة عن الحالة. |
Conformément aux méthodes de travail du Groupe de travail, le Gouvernement afghan et le Gouvernement indien ont eux aussi reçu copie du cas en question. | UN | ووفقاً لأساليب عمل الفريق العامل، أرسل الفريق العامل لحكومة أفغانستان وحكومة الهند نسخة عن ملف القضية. |
Conformément aux méthodes de travail du Groupe de travail, les Gouvernements soudanais et qatari ont reçu copie de deux de ces cas. | UN | ووفقاً لأساليب عمل الفريق العامل، تلقت حكومة السودان وحكومة قطر نسخاً من هذه الحالات. |
Conformément aux méthodes de travail du Groupe de travail, le Gouvernement népalais a reçu copie de ce cas. | UN | ووفقاً لأساليب عمل الفريق العامل، تلقت حكومة نيبال نسخة من هذه الحالة. |
Conformément aux méthodes de travail du Groupe de travail, le Gouvernement gambien a reçu copie de ce cas. | UN | ووفقاً لأساليب عمل الفريق العامل، تلقت حكومة غامبيا نسخة من هذه الحالة. |
Conformément aux méthodes de travail du Groupe de travail, le Gouvernement égyptien a reçu copie de ce cas. | UN | ووفقاً لأساليب عمل الفريق العامل، تلقت حكومة مصر نسخة من هذه الحالة. |
Conformément aux méthodes de travail du Groupe de travail, le Gouvernement égyptien a reçu copie de ce cas. | UN | ووفقاً لأساليب عمل الفريق العامل، تلقت حكومة مصر نسخة من هذه الحالة. |
Conformément aux méthodes de travail du Groupe de travail, le Gouvernement égyptien a reçu copie de ce cas. | UN | ووفقاً لأساليب عمل الفريق العامل، تلقت حكومة مصر نسخة من هذه الحالة. |
Conformément aux méthodes de travail du Groupe de travail, le Gouvernement qatari a reçu copie de ce cas. | UN | ووفقاً لأساليب عمل الفريق العامل، تلقت حكومة قطر نسخة من هذه الحالة. |
Conformément aux méthodes de travail du Groupe, le dossier sera transféré à la Syrie, pays où l'intéressé aurait été vu pour la dernière fois. | UN | ووفقاً لأساليب عمل الفريق العامل، ستحول الحالة إلى سوريا، حيث رئي الشخص لآخر مرة. |
Les arrestations continuent d'être marquées par de nombreuses irrégularités qui donnent lieu à des détentions arbitraires relevant de l'une des trois catégories des méthodes de travail du Groupe de travail. | UN | ولا تزال شوائب عديدة تعتري إلقاء القبض على المتهمين وذلك جراء كون الاحتجاز تعسفياً بالمعنى المقصود في إحدى الفئات الثلاث لأساليب عمل الفريق العامل. |
À la lumière des nouvelles informations reçues, et conformément aux méthodes de travail du Groupe de travail, il a été décidé que le Gouvernement égyptien recevrait copie de deux de ces cas. | UN | وفي ضوء المعلومات الجديدة الواردة ووفقاً لأساليب عمل الفريق العامل فقد تقرّر أن تتلقى حكومة ليبيا نسخاً من هاتين الحالتين. |
Il convient de noter que conformément aux méthodes de travail du Groupe, le cas de Abdulaziz Murodullayevich Boymatov a été enregistré parmi les dossiers concernant la Fédération de Russie, où cette personne a été arrêtée. | UN | وتجدر الإشارة إلى أن حالة عبد العزيز مراد اللاييفيتش بويماتوف قد أُدرجت، وفقاً لأساليب عمل الفريق العامل، في إطار حالات الاتحاد الروسي حيث جرى توقيفه. |
Conformément aux méthodes de travail du Groupe de travail, une copie du cas a été adressée aussi au Gouvernement israélien et au Gouvernement des États-Unis d'Amérique. | UN | ووفقاً لأساليب عمل الفريق العامل، أُرسلت أيضاً نسخة من ملف الحالة إلى حكومة إسرائيل وإلى حكومة الولايات المتحدة الأمريكية. |
Conformément aux méthodes de travail du Groupe, le cas sera rayé des statistiques de la Jordanie et inscrit dans celles de la Syrie, pays où l'intéressé a censément été vu pour la dernière fois. | UN | ووفقاً لأساليب عمل الفريق العامل، ستحذف الحالة من إحصاءات الأردن وتحول إلى سوريا حيث شوهد الشخص للمرة الأخيرة، كما ذُكر. |
20. Conformément aux méthodes de travail du Groupe de travail, la réponse ci-dessus du Gouvernement du Myanmar a été transmise à la source, dont les observations sont résumées ci-après. | UN | 20- ووفقاً لأساليب عمل الفريق العامل، نُقل الردّ أعلاه الوارد من حكومة ميانمار إلى المصدر وتلقى تعليقاته الموجزة أدناه. |
Le Groupe de travail, conformément à ses méthodes de travail, a adressé copie de ces cas au Gouvernement syrien. | UN | وأُرسلت نسخ من تلك الحالات إلى حكومة الجمهورية العربية السورية وفقاً لأساليب عمل الفريق العامل. |