J'aimerais porter un toast à mes amis et à ma famille qui m'ont sauvée. | Open Subtitles | أود أن أشرب نخب لأصدقائي وعائلتي الذين ساعدوا في إنقاذي .. |
Alors, laissez mes amis exprimer l'amour qu'ils ont dans leur cœur. | Open Subtitles | إذاً إسمح لأصدقائي بالإفصاح عن الحب الذي في قلوبهم |
Je dois parler à mes amis de la maison de poupées. | Open Subtitles | عندي خطة يجب أن اتحدث لأصدقائي في بيت الدمى |
Remettez la même pour mes amis, et un cognac pour moi. | Open Subtitles | هات نفس ما يُوجد هنا لأصدقائي أحضر كونياك لي |
Monsieur le Président, avec votre permission, je voudrais dire quelques mots personnels du fond du coeur à mes amis et collègues de la Cinquième Commission qui sont ici présents. | UN | وبعد الإذن منكم، سيدي، أود أن أقول بضع عبارات من أعماق قلبي لأصدقائي وزملائي من اللجنة الخامسة الحاضرين هنا. |
Si quelque chose arrive à mes amis, il vous faudra plus qu'une carte pour vous sauver. | Open Subtitles | ..إذا حدث شيء لأصدقائي ستحتاجين أكثر من خريطة لتُنقذكِ |
Tout ce temps, mes amis auraient pu être soignés. | Open Subtitles | طوال الوقت كان يمكن لأصدقائي أن يتعالجوا |
Tu crois qu'elle a tué mes amis pour ceci ? | Open Subtitles | هل تعتقدون أنها تسببت لأصدقائي في مقتلهم بسبب هذا ؟ |
Je disais à mes amis que c'était une représente d'affaires qui voyageait à travers le monde pour faire des parfums personnalisés pour les célébrités. | Open Subtitles | قلت لأصدقائي أنها كانت بائعة تسافر حول العالم لتصنع العطور المخصصة للمشاهير |
Je dirai à mes amis que je vais dans un nouveau cabinet spécialisé et que nous sommes très compétitifs, tant que je peux leur faire croire que je renonce à mes fonctions, ils n'en auront rien à faire. | Open Subtitles | سأقول لأصدقائي أني ذاهبة إلى شركة بوتيك جديدة ونحن متنافسون للغاية |
Parce que je disais au revoir à mes amis, voire adieu. | Open Subtitles | لأنني كنت قائلا وداعا لأصدقائي لربما من أي وقت مضى. |
Tu vas rester par terre et je vais te regarder agoniser. Lentement. Comme mes amis là-bas, sur la route. | Open Subtitles | سترقدين محلّك، وأراقبك تموتين ببطء، كما حدث لأصدقائي على الطريق. |
Ce que ton organisation a fait à ce pays, à mes amis ? | Open Subtitles | الذي تسببت به مُمظمتك لهذه البلاد ، لأصدقائي ؟ |
Mais tu étais là avec moi. Et là, tu as parlé à mes amis, et tu as changé du tout au tout. | Open Subtitles | لكنّك كنتِ محقّة هناك معي و بعدها تحدّثتِ لأصدقائي |
J'en ai assez de voir des choses horrible arriver à mes amis. | Open Subtitles | لقد إكتفيت من رؤية أشياء فظيعه تحدث لأصدقائي |
Je savais que te présenter mes amis serait une erreur. De quoi est-ce que tu parles ? | Open Subtitles | لقد عَلِمتُ بأنَّ تقديمُكَـ لأصدقائي كان بمثابةِ غلطةً |
Ca m'est arrivé à moi, c'est arrivé à mes amis,'et ce n'est pas quelque chose qu'on oublie. | Open Subtitles | حدث لي و حدث لأصدقائي و هذا شيء لا يمكن نسيانه أبدا |
Je dirai à mes potes que je vous connaissais avant qu'on vous arrête. | Open Subtitles | يجب أن أقول لأصدقائي أنني أعرف كلاكما قبل أن يتم اعتقالكما. |
C'est un faible prix à payer pour ce que j'ai fait à mes amies et en bonus, je n'aurai plus besoin d'entendre à nouveau ta pitoyable voix. | Open Subtitles | هذا سعر صغير لدفع ثمن ما فعلته لأصدقائي وكمكافأة، ليس علي سماع صوتك البائس مرة أخرى |
mes copains n'ont pas le droit de venir ici. Leurs parents te trouvent pervers. | Open Subtitles | لا يسمح لأصدقائي بالتواجد هنا ، والديهم يعتقدون أنك مصدر خطر |
Je l'organise pour Dean, le petit ami pédé de Mary. | Open Subtitles | أجريه لأصدقائي الاعزاء ماري و المرح دين. |