ويكيبيديا

    "لأعضاء البرلمانات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • des parlementaires
        
    • aux parlementaires
        
    • interparlementaire
        
    • de parlementaires
        
    • les parlementaires
        
    • intention des membres des parlements
        
    Rapport sur la neuvième table ronde des parlementaires UN تقرير اجتماع المائدة المستديرة التاسع لأعضاء البرلمانات
    La conclusion de cet accord a été facilitée par une participation étroite des parlementaires à ses négociations. UN وقد أفاد الاتفاق في مرحلة التفاوض عليه من المشاركة القوية والشاملة لأعضاء البرلمانات.
    Elle défend les droits de l'homme des parlementaires et promeut le respect des normes et des principes universels des droits de l'homme. UN ويدافع عن الحقوق الإنسانية لأعضاء البرلمانات ويعزز احترام المعايير والمبادئ العالمية لحقوق الإنسان.
    :: Aider à créer des occasions permettant réellement aux parlementaires de participer au travail d'instances de l'ONU UN :: المساعدة على إتاحة فرص أكثر فعالية لأعضاء البرلمانات للمشاركة في منتديات الأمم المتحدة
    :: Fournir des services d'information spécialisés aux parlements et aux associations de parlementaires, y compris un service d'information sur le Web destiné expressément aux parlementaires UN :: تقديم خدمة إعلامية مكرسة للبرلمانات ولرابطات أعضاء البرلمانات، تتضمن خدمة إعلامية على شبكة الويب مكرسة لأعضاء البرلمانات
    Troisième Table ronde interparlementaire UN اجتماع المائدة المستديرة الرابع لأعضاء البرلمانات
    On peut citer comme exemple le manuel à l'usage des parlementaires, produit par l'ONUDC et l'Union interparlementaire (UIP). UN ويتمثل أحد الأمثلة في إصدار مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة والاتحاد البرلماني الدولي لكتيب لأعضاء البرلمانات.
    En novembre 1999 a été organisée une réunion de parlementaires, d'une durée de deux jours, à laquelle ont participé 39 parlementaires de 28 pays. UN عقد اجتماع مدته يومين لأعضاء البرلمانات في تشرين الثاني/نوفمبر 1999. وحضر هذا الاجتماع 39 برلمانيا من 28 بلداً.
    les parlementaires peuvent faire en sorte que les programmes de développement tiennent compte des priorités des citoyens, parler au nom des pauvres et autres groupes marginalisés et vulnérables et faire en sorte que les citoyens puissent adhérer aux politiques et programmes de développement. UN ويمكن لأعضاء البرلمانات أن يكفلوا أن تُصاغ الخطط الإنمائية وفقاً لأولويات الشعب، وأن يدافعوا عن حقوق الفقراء والفئات الأخرى المهمشة والضعيفة، وأن يضمنوا الملكية الوطنية للسياسات الإنمائية وبرامج التنمية.
    Elle défend les droits de l'homme des parlementaires et encourage l'adhésion à des valeurs, normes et principes universels. UN وهو يدافع عن حقوق الإنسان الواجبة لأعضاء البرلمانات ويعزز احترام القيم والقواعد والمبادئ العالمية.
    2. D'organiser une autre table ronde des parlementaires en marge de la cinquième session de la Conférence des Parties; UN 2- أن تنظم اجتماع المائدة المستديرة المقبل لأعضاء البرلمانات بالتوازي مع الدورة الخامسة لمؤتمر الأطراف في الاتفاقية؛
    35/COP.11 Rapport sur la dixième Table ronde des parlementaires 102 UN 35/م أ-11 تقرير عن اجتماع المائدة المستديرة العاشر لأعضاء البرلمانات 118
    35/COP.11 Rapport sur la dixième Table ronde des parlementaires UN 35/م أ-11 تقرير عن اجتماع المائدة المستديرة العاشر لأعضاء البرلمانات
    Il s'adressait aux parlementaires participant au débat d'ouverture de l'Assemblée, qui a également donné lieu à des débats thématiques sur les maladies non transmissibles, la sécurité de l'énergie nucléaire, la désertification et le racisme. UN ووُجهت الإحاطة لأعضاء البرلمانات المشاركين في الجزء الافتتاحي من الجمعية العامة، الذي كان أيضا مناسبة لإجراء مناقشات مواضيعية بشأن الأمراض غير المعدية، وسلامة الطاقة النووية، والتصحر، والعنصرية.
    L'audition parlementaire a donné l'occasion aux parlementaires participant à la Conférence de Doha d'évaluer la mise en œuvre du Consensus de Monterrey et d'examiner les nouveaux problèmes et les questions inédites. UN 13 - أتاحت الجلسة البرلمانية الفرصة لأعضاء البرلمانات المشاركين في مؤتمر الدوحة لتقييم تنفيذ توافق آراء مونتيري ومناقشة التحديات الجديدة والمسائل الناشئة.
    23. Une réunion interparlementaire de deux jours sera organisée durant la cinquième session de la Conférence des Parties en octobre 2001 à Genève (Suisse). UN 23- سيعقد اجتماع لفترة يومين لأعضاء البرلمانات أثناء الدورة الخامسة لمؤتمر الأطراف في جنيف، سويسرا، في تشرين الأول/أكتوبر 2001.
    Une réunion interparlementaire de deux jours sera organisée durant la quatrième session de la Conférence des Parties à Bonn (Allemagne) en décembre 2000. UN سينظم اجتماع لمدة يومين لأعضاء البرلمانات أثناء الدورة الرابعة لمؤتمر الأطراف التي ستعقد في بون بألمانيا في كانون الأول/ديسمبر 2000.
    :: Fournir des services d'information spécialisés aux parlements et aux associations de parlementaires, notamment un service d'information sur le Web destiné expressément à ces parlementaires UN :: تقديم خدمة إعلامية مكرسة للبرلمانات ولرابطات أعضاء البرلمانات، بما في ذلك تقديم خدمة إعلامية مكرسة على شبكة الويب لأعضاء البرلمانات
    Dans bien trop de pays encore, les gouvernements ont peur de la liberté d'expression dont les parlementaures ont besoin pour s'acquitter de leurs fonctions, et les parlementaires eux-mêmes sont trop souvent victimes de violations des droits de l'homme. UN 53 - وقال، في بلدان عديدة جداً، لا تزال الحكومات تخاف من حرية التعبير الضرورية لأعضاء البرلمانات ليتمكنوا من أداء أعمالهم، وفي حالات كثيرة جداً يكون البرلمانيون ضحايا لانتهاكات حقوق الإنسان.
    Atelier à l'intention des membres des parlements nationaux et des organisations régionales de la société civile sur le Mécanisme africain d'évaluation par les pairs UN حلقة تدريبية لأعضاء البرلمانات الوطنية ومنظمات المجتمع المدني الإقليمية بشأن الآلية الأفريقية لاستعراض الأقران

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد