ويكيبيديا

    "لأعضاء محكمة العدل الدولية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • des membres de la Cour
        
    • des membres de la CIJ
        
    • aux membres de la Cour
        
    • membres de la Cour internationale de Justice
        
    • pour les membres de la Cour
        
    • des juges des tribunaux
        
    • aux membres et juges de la Cour
        
    Conformément à ce mécanisme automatique, le traitement de base annuel des membres de la Cour internationale de Justice a été révisé par deux fois comme suit : UN ووفقا لهذه الآلية التلقائية، أُجريت تنقيحات مرتين للمرتب السنوي الأساسي لأعضاء محكمة العدل الدولية على النحو التالي:
    L'Assemblée a examiné les conclusions et recommandations du Comité consultatif en ce qui concerne le régime des pensions des membres de la Cour. UN ونظرت الجمعية العامة في استنتاجات وتوصيات اللجنة الاستشارية بشأن نظام المعاشات التقاعدية لأعضاء محكمة العدل الدولية.
    Les juges ad hoc de la Cour internationale de Justice sont rémunérés, pour chaque jour où ils exercent leurs fonctions, au taux d'un trois cent soixante-cinquième du montant du traitement annuel des membres de la Cour. UN ويتقاضى القضاة الخاصون في محكمة العدل الدولية أجراً عن كل يوم يباشرون فيه وظائفهم، بمعدل يساوي واحد على ثلاثمائة وخمسة وستين من مجموع المرتب السنوي المستحق الدفع لأعضاء محكمة العدل الدولية.
    Sur la recommandation du Comité consultatif, l'Assemblée a décidé, dans sa résolution 58/264 du 23 décembre 2003, de modifier l'article premier du Règlement concernant le régime des pensions des membres de la CIJ. UN وبناء على توصية اللجنة الاستشارية، قررت الجمعية العامة، في قرارها 58/264 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2003 أن تعدل المادة 1 من نظام خطة المعاشات التقاعدية لأعضاء محكمة العدل الدولية.
    Examen par l'Actuaire-conseil des dispositions du régime de retraite applicable aux membres de la Cour internationale de Justice UN استعراض شركة الخبراء الاكتواريين الاستشاريين ﻷحكام الاستحقاقات في إطار خطة المعاشات التقاعدية ﻷعضاء محكمة العدل الدولية
    pas la qualité de fonctionnaires du Secrétariat : régime des pensions des membres de la Cour internationale de Justice UN شـروط الخدمــة والمكافـأة للمسؤوليــن خـلاف مسؤولي اﻷمانـة العامـة: خطة المعاشات التقاعدية ﻷعضاء محكمة العدل الدولية
    De plus, la durée du mandat des juges du Mécanisme résiduel et des tribunaux est de quatre ans contre neuf pour les membres de la Cour. UN وبالإضافة إلى ذلك، يتولى قضاة الآلية والمحكمتين مهامهم لفترات خدمة من أربع سنوات، في مقابل تسع سنوات بالنسبة لأعضاء محكمة العدل الدولية.
    Il faut espérer que ces considérations seront dûment prises en compte lors des prochaines élections des membres de la Cour internationale de Justice. UN ولعله يتم النظر بجدية في الطلبات المقدمة آنفا في الانتخابات المقبلة لأعضاء محكمة العدل الدولية.
    Dans sa décision 66/556 B, l'Assemblée a décidé de reporter à sa soixante-huitième session l'examen des régimes de pension des membres de la Cour et des juges des tribunaux. UN وقررت الجمعية، في مقررها 66/556 - باء، إرجاء استعراضها لنظم المعاشات التقاعدية لأعضاء محكمة العدل الدولية وقضاة المحكمتين الدوليتين ليوغوسلافيا السابقة ورواندا إلى الدورة الثامنة والستين.
    I. Révision du traitement de base annuel des membres de la Cour internationale de Justice UN أولا - إجراء تنقيح للمرتب السنوي الأساسي لأعضاء محكمة العدل الدولية
    À titre d'illustration, le traitement mensuel des membres de la Cour internationale de Justice pour décembre 2009 et pour janvier 2010 s'établit comme suit : UN وعلى سبيل التوضيح، كان المرتب الشهري لأعضاء محكمة العدل الدولية في كانون الأول/ديسمبر 2009 والمرتب الشهري في كانون الثاني/يناير 2010 على النحو التالي:
    À ce propos, la délégation mexicaine convient avec le Secrétaire général qu'aucune modification ne devrait être apportée à l'actuel système de rémunération des membres de la Cour internationale de Justice et des juges et des juges ad litem des deux Tribunaux. UN وفي هذا الصدد، يوافق وفدها على رأي الأمين العام الذي يفيد بأنه ينبغي عدم إجراء أية تغييرات على نظام الأجور الحالي لأعضاء محكمة العدل الدولية والقضاة والقضاة المخصصين بالمحكمتين.
    B. Nouveau système de rémunération des membres de la Cour UN باء - نظام الرواتب الجديد لأعضاء محكمة العدل الدولية
    A. Modifications du régime des pensions des membres de la Cour UN ألف - التعديلات المدخلة على نظام المعاشات التقاعدية لأعضاء محكمة العدل الدولية
    Si l'Assemblée générale approuvait cette dernière recommandation, il faudrait réviser le paragraphe 2 de l'article 7 du Règlement concernant le régime des pensions des membres de la Cour internationale de Justice. UN وإذا ما قبلت الجمعية العامة التوصية الأخيرة فسيقتضي الأمر تنقيح الفقرة 2 من المادة 7 من نظام خطة المعاشات التقاعدية لأعضاء محكمة العدل الدولية.
    Le Secrétaire général propose que toute décision d'augmenter les émoluments annuels des membres de la Cour et des juges des tribunaux s'applique également aux juges ad litem des Tribunaux, avec effet au 1er janvier 2005. UN 97 - يقترح الأمين العام أن تشمل أيضا أي زيادة تقرر في الأجور السنوية لأعضاء محكمة العدل الدولية وقضاة المحكمتين الدوليتين القضاةَ المخصصين للمحكمتين الدوليتين، اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2005.
    Actuellement, les Règlements concernant les régimes des pensions des membres de la Cour internationale de Justice et des juges du Tribunal international pour l'ex-Yougoslavie et du Tribunal international pour le Rwanda ne contiennent aucune disposition s'opposant à ce que la pension de retraite prévue par le règlement applicable soit versée à l'intéressé. UN وفي الحالة الراهنة، ليس هناك أي حكم في النظام الأساسي لخطة المعاشات التقاعدية لأعضاء محكمة العدل الدولية ولقضاة المحكمتين يحول دون دفع معاشات تقاعدية بموجب هذا النظام الأساسي إلى القضاة المعنيين.
    Conformément à la décision de l'Assemblée visée au paragraphe 15, le traitement de base annuel des membres de la CIJ a été porté de 161 681 dollars à 166 596 dollars avec effet au 1er janvier 2010. UN وعملا بمقرر الجمعية العامة المشار إليه في الفقرة 15 أعلاه، عُدل المرتب السنوي الأساسي لأعضاء محكمة العدل الدولية من 681 161 دولارا إلى 596 166 دولارا اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2010.
    Eu égard à la proposition d'augmentation du traitement de base annuel des membres de la CIJ et des juges des tribunaux, il est recommandé que les pensions actuellement servies soient augmentées de 4,6 % avec effet au 1er janvier 2007. UN 97 - بناء على الزيادة المقترحة في المرتب الأساسي السنوي لأعضاء محكمة العدل الدولية وقضاة المحكمتين، يوصى بأن يرفع مستوى المعاشات التقاعدية المدفوعة بنسبة 4.6 في المائة اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2007.
    À cet égard, il prie le Secrétaire général de lui communiquer les informations utiles concernant l'application des dispositions relatives à l'indemnité pour frais d'études aux membres de la Cour internationale de Justice. UN وفي هذا الصدد، تطلب اللجنة الى اﻷمين العام أن يقدم المعلومات اﻷساسية الضرورية بشأن تقديم المنحة التعليمية ﻷعضاء محكمة العدل الدولية.
    Cette option pourrait être avantageuse pour les membres de la Cour et les juges des deux tribunaux, en particulier ceux qui auront déjà accumulé des droits à prestations suffisants avant de prendre leurs fonctions à la Cour ou dans les tribunaux. UN ويمكن اعتبار هذا الخيار عرضا مغريا لأعضاء محكمة العدل الدولية وقضاة المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا، وخصوصا لأولئك الذين قد يكونون حصلوا بالفعل على استحقاقات تقاعد كافية قبل عملهم في هذه المحاكم الثلاث.
    Le tableau 4 contient les taux d'accumulation comparatifs appliqués aux membres et juges de la Cour et des deux tribunaux et aux juges d'autres juridictions internationales et de cours suprêmes. UN ولأغراض المقارنة، ترد في الجدول 4 معدلات الاستحقاق الحالية لأعضاء محكمة العدل الدولية وقضاة المحكمتين، مقارنة مع غيرها من معدلات الاستحقاق المتاحة من قبل مختلف المحاكم الدولية والعليا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد