ويكيبيديا

    "لأعلى" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • plus haut
        
    • monte
        
    • monter
        
    • aux plus hautes
        
    • là-haut
        
    • en l'air
        
    • les plus strictes
        
    • Lève
        
    • l'étage
        
    • les plus élevées
        
    • les plus hautes
        
    • remonter
        
    • maximale
        
    • plus haute
        
    • remonte
        
    Eh bien, je suppose qu'il y a quelque voisins à qui je ne manquerai pas, mais, euh, je vais devoir voir ça avec plus haut. Open Subtitles حسناً , انا افترض اننى لدى بعض الجيران لا اود ان افتقدهم لكن , انا سوف أخذ ذلك الامر لأعلى
    Je la monte il alternera entre les blocs. Open Subtitles انا هنا لأخذها لأعلى و هو سوف يتناوب بين غرف العمليات.
    Il perd du sang plus vite qu'on ne peut en transfuser. On devrait le monter. Open Subtitles إنه يخسر من الدماء أكثر مما نعطيه يجب أن نذهب به لأعلى
    Les juges nommés aujourd'hui répondent tous sans exception aux plus hautes normes d'excellence, et nous saluons leur élection. UN ومما لا شك فيه إن جميع القضاة الذين تم اختيارهم اليوم مستوفون لأعلى معايير الامتياز، ونحن نشيد باختيارهم.
    Je suis allé là-haut, style Hannibal Lecter; Open Subtitles لقد صعدت لأعلى على طريقه هانيبال ليكتر لا يوجد شئ
    Elle Lève les bras en l'air, elle pose les pieds par terre, et c'est ainsi qu'elle en-cou-rage... Open Subtitles انها ترفع يدها لأعلى,وقدميها لأسفل وهذه طريقتها فى التشجيع
    Ce plan, élaboré selon les normes les plus strictes, constitue une solution rapide à la situation actuelle à Rahat. UN وتمثل الخطة آنفة الذكر التي أُعدت وفقاً لأعلى المعايير، حلاً سريعاً للحالة الراهنة في مدينة رهط.
    Tu devrais aller à l'étage avant de dire quelque chose que tu regrettes en public. Open Subtitles حري بك الصعود لأعلى قبل أن تقول شيئاً تندم عليه أمام العامة
    Elles collaboraient avec les Nations Unies et l'Union interparlementaire, notamment, pour garantir que ce projet de loi soit conforme aux normes internationales les plus élevées. UN وهي تعمل إلى جانب الأمم المتحدة والاتحاد البرلماني الدولي وجهات أخرى من أجل التأكد من أن مشروع القانون يمتثل لأعلى المعايير الدولية.
    Qui veut voir le prof d'échelle grimper plus haut ? Open Subtitles من يرغب برؤية أستاذ السلالم يصعد لأعلى ؟
    révélez vos capacités innées et les parfaire au plus haut degré. Open Subtitles للكشف عن قدراتك الفطرية الخاص بك وشحذهم لأعلى درجة
    Pousse cette arme vers moi. Je monte en haut de ce bâtiment. Open Subtitles إركلي هذا السلاح لي ؛ أنا ذاهبة لأعلى البناية
    Si tu n'accélères pas, je monte et je te balance. Open Subtitles لأنك إذا لم تسرع سوف آتي لأعلى وأسقط مؤخرتك
    On peut pas continuer à monter tout cet équipement toutes seules. Open Subtitles لا يمكننا الإستمرار بحمل هذه المعدات لأعلى
    Tu devrais monter à l'étage, grimper sous les couvertures, et je t'apporterai un peu de thé avec du miel. Open Subtitles من المفترض بكِ الصعود لأعلى وتصعدين تحت الأغطية وسأحضر لكِ شاي جميل بالعسل
    Cette enquête, confiée aux plus hautes autorités judiciaires, est menée en toute indépendance. UN ويُجرى بكل استقلالية هذا التحقيق الموكَل لأعلى السلطات القضائية.
    Je dois être certain de pouvoir monter là-haut pour qu'en temps voulu... Open Subtitles يجب أن أتأكد من طريقة صعودي لأعلى حتى عندما تأتي اللحظة الحاسمة
    Quand les gens arriveront dans votre train, ils regarderont en l'air et verront ce drapeau flotter au-dessus de mon siège d'État et sauront la valeur que nous plaçons dans la loi et l'ordre par ici. Open Subtitles يوماً ما عندما يصل الناس في قطارك سينظرون لأعلى ليرون ذلك العلم يرفرف فوق مبنى المجلس التشريعي
    Elles se sont félicitées que l'UNOPS respecte les normes internationales les plus strictes en matière d'acquisitions, en veillant notamment à ce que les fournisseurs se conforment aux conditions requises en ce qui concerne les mines, le travail des enfants, l'exploitation sexuelle et les droits des travailleurs. UN كما أثنت على المكتب لامتثاله لأعلى معايير الشراء الدولية، بما في ذلك ضمان تقيد الموردين بالشروط المتعلقة بالمناجم، وعمل الأطفال، والاستغلال الجنسي وحقوق العمال.
    Lève le nez, yéti. Y a pas de gui. Open Subtitles حسنا، انظر لأعلى لا يوجد أي نبات هدال هناك
    Montons à l'étage, on a une meilleure vue. Venez. Open Subtitles بالله عليكما ، دعونا نصعد لأعلى ، ستحصلون على منظر أفضل ، هيا
    Tous ces projets seront exécutés dans le respect des normes les plus élevées en matière d'environnement et contribueront à la redynamisation de l'économie du Panama et de toute la région. UN وهذه المشاريع كلها سيجري تطويرها وفقا لأعلى المستويات البيئية وستساهم في جعل اقتصاد بنما والمنطقة كلها أكثر دينامية.
    Il faut donc employer des procédures transparentes en vue de recruter du personnel réunissant les plus hautes compétences pour occuper les postes clefs. UN ولذلك كان من الضروري الاضطلاع بعملية شفافة في اختيار الموظفين الحائزين لأعلى المؤهلات لشغل الوظائف الرئيسية.
    On dirait que le seul moyen de sortir est de remonter. Open Subtitles يبدو أن طريق الخروج الوحيد من هنا هو لأعلى
    M. Martínez Ramírez a été placé dans une cellule de sécurité maximale du bataillon de la police militaire, alors qu'il aurait dû être assigné à la partie de la caserne du même bataillon qui est affectée aux officiers. UN أما السيد مارتينيز راميريز فقد وضع في سجن في غرفة انفرادية خاضعة لأعلى درجات الحراسة في السجن الحربي، مع أن المفروض أن يودع في ثكنات الضباط في نفس القلعة.
    D'exercer mes fonctions en faisant preuve de la plus haute compétence professionnelle et du plus grand respect pour la dignité de la fonction et de la responsabilité qui m'ont été confiées. UN أن أعمل عند اضطلاعي بمهام منصبي وفقا لأعلى المعايير المهنية وبأقصى احترام لكرامة منصبي وما يعهد به إليَّ من واجبات.
    Oui, le sang coule, et quand je le touche avec un mouchoir, il remonte. Open Subtitles أجل، ويبدأ الدم بالنزول، أضع منديل ورقي، فيعود الدم ثانيةً لأعلى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد