On m'a menacé au téléphone. On m'a dit qu'il me restait 88 minutes à vivre. | Open Subtitles | لقد تلقيت اتصال تهديد يقول انه بقي لدي 88 دقيقة متبقية لأعيشها |
18000 euros, 83 jours à vivre, 200 euros par jour et le reste pour manger. | Open Subtitles | لدي 18 ألف يورو و83 يوم لأعيشها أي 200 يورو في اليوم والبقية لشراء الطعام |
J'ai toute ma vie à vivre Tout mon amour à donner | Open Subtitles | لدي حياتي كلها لأعيشها لدي حبي كله لأمنحه |
Il me reste approximativement deux semaines à vivre. Mes amis et moi-même répétons ma cérémonie funéraire. | Open Subtitles | لم يتبق من حياتي سوى اسبوعين لأعيشها انا وأصدقائي نتدرب للطقوس |
J'ai une vie à mener, des enfants à élever. | Open Subtitles | لديّ حياة لأعيشها وأطفال لأربيهم |
Je n'ai pas besoin de sommeil et n'ai pas d'identité secrète ou de seconde vie à vivre. | Open Subtitles | أنا لا يستلزمني النوم , انا ليس لدي هوية سرية أو حياة ثانية لأعيشها |
J'ai reçu un coup de fil, tout à l'heure, disant qu'il me restait 88 minutes à vivre. | Open Subtitles | اسمع فرانك , تلقيت اتصال منذ فترة تقول أن لدي 88 دقيقة لأعيشها |
Pas de paix pour mes derniers jours quand je n'aurai plus de vie à vivre ou plus de bien à faire, mais aujourd'hui. | Open Subtitles | لن أفعل خيراً فى آخر أيام حياتى لأنى ليس لدى بقية فى الحياة لأعيشها ولا جيداً لأفعل لكن اليوم |
Il ne me reste plus que 20 jours à vivre, mais maintenant, ce cahier ne peut me tuer. | Open Subtitles | لدي 20 يوماً آخرى لأعيشها فقط ولكنك لاتستطيع قتلي بمذكرة الموت |
Le cancérologue m'a donné environ 4 mois à vivre. Ne vous levez pas. | Open Subtitles | لقد أخبروني أطباءُ الأورامِ بأنَّهُ لديَّ قرابةَ الـ"٤" أشهرٍ لأعيشها مرحباً - لا تنهضي من مقامكِـ - |
Je n'ai que quelques heures à vivre, et tu me les gâches. | Open Subtitles | لدي ربما ساعاتٌ لأعيشها وأنت تضيعها |
102 ans à vivre, mec! | Open Subtitles | لدي 102 سنة لأعيشها إنه رقم قياسي |
Écoute, j'ai ma propre vie à vivre. | Open Subtitles | انظر، أنا لدي حياة خاصة لأعيشها |
Écoute, j'ai ma propre vie à vivre. | Open Subtitles | انظر، أنا لدي حياة خاصة لأعيشها |
Les médecins m'ont dit que je n'avait que 3 mois à vivre, de rentrer chez moi, mettre de l'ordre dans mes finances, et se préparer à mourir. | Open Subtitles | في عام 1986، تمّ تشخيصي بالإصابة بسرطان البنكرياس، و الذي انتشر إلى كبدي، و المرارة و الطحال. أخبرني الأطباء بأنّه لديّ 3 أشهر لأعيشها |
J'ai 5 mois à vivre, et tu est en train de me faire vivre ça tout seul ! | Open Subtitles | لدي خمسة أشهر لأعيشها ! وأن تجعلني أقوم بهذا لوحدي |
Je n'ai plus que trois ans à vivre. | Open Subtitles | لم يتبق لي إلا 3 سنوات لأعيشها |
62 ans à vivre! | Open Subtitles | لدي 62 سنة لأعيشها |
J'ai une vie à vivre. | Open Subtitles | لأنني حصلت على حياة لأعيشها |
J'ai une vie à vivre. | Open Subtitles | عندى حياة لأعيشها |
Comme si j'ai une vie à mener. | Open Subtitles | وكأن لدي حياة لأعيشها. |