ويكيبيديا

    "لأعيشها" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • à vivre
        
    • à mener
        
    On m'a menacé au téléphone. On m'a dit qu'il me restait 88 minutes à vivre. Open Subtitles لقد تلقيت اتصال تهديد يقول انه بقي لدي 88 دقيقة متبقية لأعيشها
    18000 euros, 83 jours à vivre, 200 euros par jour et le reste pour manger. Open Subtitles لدي 18 ألف يورو و83 يوم لأعيشها أي 200 يورو في اليوم والبقية لشراء الطعام
    J'ai toute ma vie à vivre Tout mon amour à donner Open Subtitles لدي حياتي كلها لأعيشها لدي حبي كله لأمنحه
    Il me reste approximativement deux semaines à vivre. Mes amis et moi-même répétons ma cérémonie funéraire. Open Subtitles لم يتبق من حياتي سوى اسبوعين لأعيشها انا وأصدقائي نتدرب للطقوس
    J'ai une vie à mener, des enfants à élever. Open Subtitles لديّ حياة لأعيشها وأطفال لأربيهم
    Je n'ai pas besoin de sommeil et n'ai pas d'identité secrète ou de seconde vie à vivre. Open Subtitles أنا لا يستلزمني النوم , انا ليس لدي هوية سرية أو حياة ثانية لأعيشها
    J'ai reçu un coup de fil, tout à l'heure, disant qu'il me restait 88 minutes à vivre. Open Subtitles اسمع فرانك , تلقيت اتصال منذ فترة تقول أن لدي 88 دقيقة لأعيشها
    Pas de paix pour mes derniers jours quand je n'aurai plus de vie à vivre ou plus de bien à faire, mais aujourd'hui. Open Subtitles لن أفعل خيراً فى آخر أيام حياتى لأنى ليس لدى بقية فى الحياة لأعيشها ولا جيداً لأفعل لكن اليوم
    Il ne me reste plus que 20 jours à vivre, mais maintenant, ce cahier ne peut me tuer. Open Subtitles لدي 20 يوماً آخرى لأعيشها فقط ولكنك لاتستطيع قتلي بمذكرة الموت
    Le cancérologue m'a donné environ 4 mois à vivre. Ne vous levez pas. Open Subtitles لقد أخبروني أطباءُ الأورامِ بأنَّهُ لديَّ قرابةَ الـ"٤" أشهرٍ لأعيشها مرحباً - لا تنهضي من مقامكِـ -
    Je n'ai que quelques heures à vivre, et tu me les gâches. Open Subtitles لدي ربما ساعاتٌ لأعيشها وأنت تضيعها
    102 ans à vivre, mec! Open Subtitles لدي 102 سنة لأعيشها إنه رقم قياسي
    Écoute, j'ai ma propre vie à vivre. Open Subtitles انظر، أنا لدي حياة خاصة لأعيشها
    Écoute, j'ai ma propre vie à vivre. Open Subtitles انظر، أنا لدي حياة خاصة لأعيشها
    Les médecins m'ont dit que je n'avait que 3 mois à vivre, de rentrer chez moi, mettre de l'ordre dans mes finances, et se préparer à mourir. Open Subtitles في عام 1986، تمّ تشخيصي بالإصابة بسرطان البنكرياس، و الذي انتشر إلى كبدي، و المرارة و الطحال. أخبرني الأطباء بأنّه لديّ 3 أشهر لأعيشها
    J'ai 5 mois à vivre, et tu est en train de me faire vivre ça tout seul ! Open Subtitles لدي خمسة أشهر لأعيشها ! وأن تجعلني أقوم بهذا لوحدي
    Je n'ai plus que trois ans à vivre. Open Subtitles لم يتبق لي إلا 3 سنوات لأعيشها
    62 ans à vivre! Open Subtitles لدي 62 سنة لأعيشها
    J'ai une vie à vivre. Open Subtitles لأنني حصلت على حياة لأعيشها
    J'ai une vie à vivre. Open Subtitles عندى حياة لأعيشها
    Comme si j'ai une vie à mener. Open Subtitles وكأن لدي حياة لأعيشها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد