ويكيبيديا

    "لأغراض الإنقاذ" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • de secours
        
    La réduction de la capacité en eau utilisable du récipient à pression de secours, par exemple liée à un équipement contenu ou du rembourrage, doit être prise en compte. UN ويؤخذ في الاعتبار انخفاض سعة المياه المستعملة لوعاء الضغط لأغراض الإنقاذ عن طريق أي معدات محتواة وتوسيد مثلاً.
    Dans le certificat d'agrément, les récipients à pression dont le transport dans un récipient à pression de secours est autorisé doivent être indiqués. UN ويجب أن تذكر في شهادة الاعتماد أوعية الضغط المرخص بنقلها في وعاء الضغط لأغراض الإنقاذ.
    Un exemplaire du certificat d'agrément doit être remis par le fabricant au propriétaire d'un récipient à pression de secours. UN ويجب أن يسلم الصانع نسخة من شهادة الاعتماد إلى مالك وعاء الضغط لأغراض الإنقاذ.
    Le marquage doit indiquer la contenance en eau et la pression d'épreuve du récipient à pression de secours. UN ويجب أن يتضمن وضع العلامات السعة المائية واختبار الضغط الخاص بوعاء الضغط لأغراض الإنقاذ.
    " 4.1.1.19 Utilisation des récipients à pression de secours UN " 4-1-1-19 استخدام أوعية الضغط لأغراض الإنقاذ
    NOTA : Un récipient à pression de secours peut être utilisé comme suremballage conformément au 5.1.2. UN ملاحظة: يجوز استخدام أوعية الضغط لأغراض الإنقاذ كعبوة جامعة وفقاً للفقرة 5-1-2.
    4.1.1.19.2 Les récipients à pression doivent être placés dans des récipients à pression de secours d'une taille appropriée. UN 4-1-1-19-2 توضع أوعية الضغط في أوعية ضغط لأغراض الإنقاذ ذات حجم مناسب.
    4.1.1.19.3 Un récipient à pression ne peut être placé dans un récipient à pression de secours qu'à condition que : UN 4-1-1-19-3 لا يجوز وضع وعاء ضغط في وعاء ضغط لأغراض الإنقاذ إلا إذا:
    4.1.1.19.5 Les récipients à pression de secours doivent être nettoyés, dégazés et inspectés visuellement à l'intérieur et à l'extérieur après chaque utilisation. UN 4-1-1-19-5 تنظف أوعية الضغط لأغراض الإنقاذ وتغسل وتفحص فحصاً بصرياً من الداخل والخارج بعد كل استخدام.
    " 5.4.1.5.3 Emballages de secours et récipients à pression de secours UN " 5-4-1-5-3 عبوات الإنقاذ وأوعية الضغط لأغراض الإنقاذ
    6.2.3.3 Remplacer " et cadres de bouteilles " par " , cadres de bouteilles ou récipients à pression de secours " . UN 6-2-3-3 يستعاض عن عبارة " وحزم الاسطوانات " بعبارة " وحزم الاسطوانات وأوعية الضغط لأغراض الإنقاذ " .
    Les instructions relatives à la sécurité lors de la manipulation et de l'utilisation des récipients à pression de secours doivent être clairement indiquées dans les documents accompagnant la demande adressée à l'autorité compétente et doivent faire partie du certificat d'agrément. UN ويجب أن تكون التوجيهات المتعلقة بالمناولة والاستخدام المأمونين لأوعية الضغط لأغراض الإنقاذ ظاهرة بوضوح في وثيقة تقديم الطلب إلى السلطة المختصة، وأن تشكل جزءاً من شهادة الاعتماد.
    4.1.1.19.1 Dans le cas où des récipients à pression sont endommagés ou défectueux, présentent des fuites ou ne sont pas conformes, des récipients à pression de secours conformes au 6.2.3 peuvent être utilisés. UN 4-1-1-19-1 في حالة أوعية الضغط التالفة أو المعيبة أو المسربة أو غير المستوفية للشروط، يجوز استخدام أوعية ضغط لأغراض الإنقاذ وفقاً للفقرة 6-2-3.
    a) Le récipient à pression de secours soit conforme au 6.2.3.5 et une copie du certificat d'agrément soit disponible ; UN (أ) كان وعاء الضغط لأغراض الإنقاذ متفقاً مع الفقرة 6-2-3-5 وكانت نسخة من شهادة الاعتماد متاحة؛
    5.2.1.3 Ajouter " et récipients à pression de secours " après " emballages de secours " . UN 5-2-1-3 تدرج عبارة " وأوعية الضغط لأغراض الإنقاذ " بعد عبارة " عبوات الإنقاذ " .
    " 6.2.3.5 Récipients à pression de secours UN " 6-2-3-5 أوعية الضغط لأغراض الإنقاذ
    Le marquage des récipients à pression de secours selon le 6.2.3 doit être déterminé par l'autorité compétente en tenant compte des dispositions appropriées du 6.2.2.7 concernant le marquage, selon qu'il convient. UN ويجب أن تحدد السلطة المختصة عملية وضع العلامات على أوعية الضغط لأغراض الإنقاذ بما يتفق مع الفقرة 6-2-3 مع أخذ أحكام وضع العلامات الواردة في 6-2-2-7 في الاعتبار حسب الاقتضاء.
    1.2.1 Dans la définition de " Récipient à pression " , remplacer " ou un cadre de bouteille " par " , un cadre de bouteilles ou un récipient à pression de secours " . UN 1-2-1 في تعريف " وعاء الضغط " ، يستعاض عن " وحزم الاسطوانات " بعبارة " ، وحزم الاسطوانات، وأوعية الضغط لأغراض الإنقاذ " .
    " Récipient à pression de secours, un récipient à pression d'une contenance en eau ne dépassant pas 1 000 l dans lequel un ou des récipients à pression endommagés, défectueux, présentant des fuites ou non conformes sont placés pour le transport en vue de leur récupération ou de leur élimination par exemple ; " . UN " وعاء الضغط لأغراض الإنقاذ هو وعاء ضغط ذو سعة مائية لا تتجاوز 000 1 لتر توضع فيه أوعية الضغط التالفة أو المعيبة أو المسربة أو غير المطابقة للمواصفات لأغراض النقل من أجل الاسترجاع أو التخلص؛ " .
    Plusieurs récipients à pression ne peuvent être placés dans un même récipient à pression de secours que si les contenus sont connus et que ceux-ci ne réagissent pas dangereusement entre eux (voir 4.1.1.6). UN ولا يجوز وضع أكثر من وعاء ضغط واحد في نفس وعاء الضغط لأغراض الإنقاذ إلا إذا كانت المحتويات معروفة وكانت لا تتفاعل بصورة خطيرة فيما بينها (انظر الفقرة 4-1-1-6).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد