ويكيبيديا

    "لأغراض الرعاية الطويلة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • pour soins de longue
        
    103. Les bénéficiaires des prestations de l'assurance pour soins de longue durée sont précisément les personnes à qui elles sont censées être destinées conformément à l'intention du législateur. UN 103- تشمل استحقاقات التأمين لأغراض الرعاية الطويلة الأجل تحديداً هؤلاء الأشخاص الذين قصد المشرّع تغطيتهم أن تشملهم.
    À l'heure actuelle, environ 1,8 million de personnes nécessitant des soins de longue durée bénéficient de prestations reçues de l'assurance pour soins de longue durée. UN ففي الوقت الراهن، هناك نحو 1.8 مليون شخص في حاجة إلى رعاية طويلة الأجل يتلقون استحقاقات من التأمين لأغراض الرعاية الطويلة الأجل.
    2. Assurance pour soins de longue durée UN 2- التأمين لأغراض الرعاية الطويلة الأجل
    101. On est en mesure d'affirmer que, quatre ans après ses débuts et après avoir surmonté quelques difficultés initiales, l'assurance pour soins de longue durée : UN 101- يمكن القول بأن التأمين لأغراض الرعاية الطويلة الأجل، وبعد مضي 4 سنوات على بدء تطبيقه وبعد تغلبه على بعض الصعوبات الأولية:
    102. Les points suivants illustrent les incidences positives que l'assurance pour soins de longue durée a eues sur les personnes nécessitant des soins de longue durée, leurs parents, et sur les soins dispensés en général. UN 102- وتوضح النقاط التالية الآثار الإيجابية للتأمين لأغراض الرعاية الطويلة الأجل على الأشخاص المحتاجين إلى هذه الرعاية، وعلى أقربائهم، وعلى توفير الرعاية بوجه عام.
    a) Prestations de l'assurance pour soins de longue durée UN (أ) استحقاقات التأمين لأغراض الرعاية الطويلة الأجل
    * Il convient d'y ajouter environ 63 000 bénéficiaires couverts par une assurance privée obligatoire pour soins de longue durée (au 31 décembre 1997). UN * يضاف إليهم 000 63 مستفيد لديهم تأمين إجباري خاص لأغراض الرعاية الطويلة الأجل (حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 1997).
    * Au 31 décembre 1997, environ 26 000 personnes couvertes par une assurance privée obligatoire pour soins de longue durée bénéficiaient de prestations relatives à des soins assurés en milieu hospitalier. UN * كان عدد الأشخاص الذين لديهم تأمين إلزامي خاص لأغراض الرعاية الطويلة الأجل والذين يتلقون استحقاقات في ميدان الرعاية المؤسسية يبلغ حوالي 000 26 شخص حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 1997.
    105. Lorsque l'assurance pour soins de longue durée a été introduite, les soignants du secteur informel ont bénéficié pour la première fois obligatoirement du régime d'assurance pension et ont également été couverts par le régime d'assurance contre les accidents. UN 105- عندما بدأ تطبيق نظام التأمين لأغراض الرعاية الطويلة الأجل، أصبح الأشخاص الذين يقدمون الرعاية بصورة غير رسمية مشمولين لأول مرة بتأمين إلزامي في إطار تأمين المعاش ونظام التأمين ضد الحوادث.
    Du fait que plus de 90 % des soignants faisant l'objet d'une couverture obligatoire de l'assurance pension sont des femmes, l'assurance pour soins de longue durée contribue dans une large mesure à la protection sociale des femmes d'âge mûr. UN وبما أن النساء يمثلن ما يزيد على 90 في المائة من الأشخاص الخاضعين لنظام تغطية إلزامية في إطار التأمين الخاص بالمعاش فإن التأمين لأغراض الرعاية الطويلة الأجل يساهم مساهمة هامة في الحماية الاجتماعية للنساء في سن الشيخوخة.
    c) L'assurance pour soins de longue durée réduit la dépendance à l'égard de l'assistance sociale UN (ج) التأمين لأغراض الرعاية الطويلة الأجل يخفض الاعتماد على المساعدة الاجتماعية
    106. Les prestations fournies par l'assurance pour soins de longue durée ont considérablement réduit la dépendance à l'égard de l'assistance sociale dans les cas où il est nécessaire de bénéficier de soins de longue durée. UN 106- خفضت الاستحقاقات التي يقدمها نظام التأمين لأغراض الرعاية الطويلة الأجل بصورة ملحوظة الاعتماد على المساعدة الاجتماعية في الحالات التي ظهرت فيها حاجة إلى رعاية طويلة الأجل.
    109. Avant l'introduction de l'assurance pour soins de longue durée, il existait d'énormes déficits dans l'infrastructure sanitaire, notamment dans le domaine des services dispensés à domicile ainsi que des établissements de soins hospitaliers et de soins de courte durée. UN 109- كان هناك عجز كبير في الهياكل الأساسية للرعاية قبل البدء في تطبيق نظام التأمين لأغراض الرعاية الطويلة الأجل، وبالأخص في ميدان خدمات الرعاية المنزلية ومرافق الرعاية النهارية والقصيرة الأجل.
    e) Une base de financement saine de l'assurance pour soins de longue durée UN (ه) التمويل السليم للتأمين لأغراض الرعاية الطويلة الأجل
    En ce qui concerne les soins assurés à domicile, l'assurance pour soins de longue durée verse des cotisations mensuelles à l'assurance pension d'un montant de 201 DM à 716 DM (base 1999). UN وفي ميدان الرعاية المنزلية، يدفع نظام التأمين لأغراض الرعاية الطويلة الأجل اشتراكات شهرية في نظام التأمين الخاص بالمعاشات تتراوح بين 201 مارك ألماني و716 ماركاً ألمانياً (على أساس 1999).
    107. En ce qui concerne le secteur des soins assurés à domicile, pour lequel les caisses chargées de gérer l'assistance sociale n'ont dépensé qu'environ 1,6 milliard de DM avant l'introduction de l'assurance pour soins de longue durée, les prestations fournies par cette assurance atteignent aujourd'hui environ 16 milliards de DM par an. UN 107- وفي ميدان الرعاية المنزلية الذي كانت الصناديق المسؤولة عن المساعدة الاجتماعية تنفق منه حوالي 1.6 مليار مارك ألماني فقط قبل البدء في تطبيق نظام التأمين لأغراض الرعاية الطويلة الأجل، بلغ مجموع الاستحقاقات التي يقدمها نظام التأمين هذا 16 مليار مارك ألماني تقريباً في العام.
    Elle dispose que les caisses d'assurance pour soins de longue durée doivent verser des cotisations à l'assurance pension qui, selon la catégorie et l'ampleur des soins, vont de 201 DM à 716 DM par mois. UN وينص القانون على أن تدفع صناديق التأمين لأغراض الرعاية الطويلة الأجل مساهمات التأمين الخاص بالمعاشات، التي تتراوح، بحسب نوع الرعاية ومدة الرعاية والتمريض (على الأقل 14 ساعة في الأسبوع) ما بين 201 مارك ألماني و716 ماركاً ألمانياً في الشهر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد