ويكيبيديا

    "لأغراض حساب الفائدة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • aux fins du calcul des intérêts
        
    • pour le calcul des intérêts
        
    Le Comité n'adopte donc aucune conclusion concernant la fixation de la date de la perte aux fins du calcul des intérêts pour ces réclamations. UN وبالتالي لم يتوصل الفريق إلى أي استنتاج فيما يخص تاريخ الخسارة لأغراض حساب الفائدة بالنسبة لهذه المطالبات.
    99. Le Comité a examiné comment déterminer la date d'une perte donnée aux fins du calcul des intérêts. UN 99- ونظر الفريق في كيفية تحديد تاريخ خسارة معينة لأغراض حساب الفائدة.
    Il a également expliqué dans des rapports < < F3 > > antérieurs qu'il avait examiné comment déterminer la date d'une perte donnée aux fins du calcul des intérêts. UN كما بيّن الفريق في التقارير السابقة عن المطالبات من الفئة " واو -3 " كيفية تحديد تاريخ خسارة معينة لأغراض حساب الفائدة.
    99. Le Comité a examiné comment déterminer la date d'une perte donnée aux fins du calcul des intérêts. UN 99- ونظر الفريق في كيفية تحديد تاريخ خسارة معينة لأغراض حساب الفائدة.
    3. pour le calcul des intérêts courus sur les fonds détenus sur le compte bancaire, l'année est réputée compter 365 jours. UN 3 - لأغراض حساب الفائدة على الأموال المودعة في الحساب المصرفي، تعتبر السنة 365 يوما.
    Pour les mêmes raisons que celles pour lesquelles il retient la date du 16 novembre 1990 comme date de la perte aux fins du calcul des taux de change, le Comité considère que la même date doit être retenue aux fins du calcul des intérêts. UN ولنفس الأسباب التي جعلت الفريق يعتمد 16 تشرين الثاني/نوفمبر 1990 تاريخا لوقوع الخسارة لغرض حساب أسعار صرف العملة، فإنه يرى أنه ينبغي استخدام التاريخ نفسه لأغراض حساب الفائدة.
    aux fins du calcul des intérêts, les comités < < D > > ont donc retenu comme date de la perte le milieu de la période pour laquelle une indemnité a été recommandée. UN ولذلك اعتمد الفريقان المعنيان بالمطالبات من الفئة " دال " نقطة وسطية هي الفترة التي أوصي خلالها بالتعويض عن المطالبات المتعلقة بالخسائر في الإيرادات التجارية تاريخاً للخسارة لأغراض حساب الفائدة.
    aux fins du calcul des intérêts, les Comités < < D > > ont donc retenu comme date de la perte le milieu de la période pour laquelle une indemnité a été recommandée. UN ولذلك اعتمد الفريقان المعنيان بالمطالبات من الفئة " دال " نقطة وسطية هي الفترة التي أوصي خلالها بالتعويض عن المطالبات المتعلقة بالخسائر في الإيرادات التجارية تاريخاً للخسارة لأغراض حساب الفائدة.
    aux fins du calcul des intérêts, les Comités < < D > > ont donc retenu comme date de la perte le milieu de la période pour laquelle une indemnité a été recommandée. UN ولذلك اعتمد الفريقان المعنيان بالمطالبات من الفئة " دال " نقطة وسطية هي الفترة التي أوصي خلالها بالتعويض عن المطالبات المتعلقة بالخسائر في الإيرادات التجارية تاريخاً للخسارة لأغراض حساب الفائدة.
    aux fins du calcul des intérêts, les Comités < < D > > ont donc retenu comme date de la perte le milieu de la période pour laquelle une indemnité a été recommandée. UN ولذلك اعتمد الفريقان المعنيان بالمطالبات من الفئة " دال " نقطة وسطية هي الفترة التي أوصي خلالها بالتعويض عن المطالبات المتعلقة بالخسائر في الإيرادات التجارية تاريخاً للخسارة لأغراض حساب الفائدة.
    aux fins du calcul des intérêts, les Comités < < D > > ont donc retenu comme date de la perte le milieu de la période pour laquelle une indemnité a été recommandée. UN ولذلك اعتمد الفريقان المعنيان بالمطالبات من الفئة " دال " منتصف الفترة المشمولة بتوصية التعويض عن المطالبات المتعلقة بالخسائر في الإيرادات التجارية تاريخاً للخسارة لأغراض حساب الفائدة(16).
    Le Comité a également retenu le 1er mai 1991 en tant que date de la perte aux fins du calcul des intérêts pour les indemnités allouées au titre de coûts supplémentaires. UN واعتمد الفريق أيضاً تاريخاً ثابتاً هو 1 أيار/مايو 1991 باعتباره تاريخ الخسارة لأغراض حساب الفائدة عن تعويضات المطالبات بالتكاليف الإضافية.
    aux fins du calcul des intérêts, les Comités < < D > > ont donc retenu comme date de la perte le milieu de la période pour laquelle une indemnité a été recommandée. UN ولذلك اعتمد الفريقان المعنيان بالمطالبات من الفئة " دال " نقطة وسطية هي الفترة التي أوصي خلالها بالتعويض عن المطالبات المتعلقة بالخسائر في إيرادات الأعمال التجارية تاريخاً للخسارة لأغراض حساب الفائدة.
    aux fins du calcul des intérêts, les Comités < < D > > ont donc retenu comme date de la perte le milieu de la période pour laquelle une indemnité a été recommandée. UN ولذلك اعتمد الفريقان المعنيان بالمطالبات من الفئة " دال " نقطة وسطية هي الفترة التي أوصي خلالها بالتعويض عن المطالبات المتعلقة بالخسائر في إيرادات الأعمال التجارية تاريخاً للخسارة لأغراض حساب الفائدة.
    Le Comité retient donc comme date de la perte, aux fins du calcul des intérêts, le milieu de la période pour laquelle une indemnité pour perte de revenus industriels ou commerciaux a été recommandée. UN وبناء على ذلك يعتمد الفريق منتصف المدة التي قُدمت بشأنها توصية بالتعويض عن مطالبات فقدان الإيرادات التجارية تاريخاً للخسارة لأغراض حساب الفائدة المصرفية(21).
    Les Comités < < D1 > > et < < D2 > > ont donc, aux fins du calcul des intérêts, retenu comme date de la perte le milieu de la période pour laquelle une indemnité pour manque à gagner a été allouée. UN وبناء عليه، يعتمد فريقا المطالبات من الفئة " دال-1 " و " دال-2 " نقطة منتصف الفترة التي أوصي بالتعويض عن مطالبات فقدان الدخل التجاري خلالها تاريخاً للخسارة لأغراض حساب الفائدة(14).
    Le Comité recommande donc, aux fins du calcul des intérêts, de retenir comme date de la perte le milieu de la période pour laquelle une indemnité pour manque à gagner a été octroyée. UN وبناء على ذلك، يعتمد الفريق نقطة منتصف الفترة التي أُوصي بالتعويض عن مطالبات فقدان الدخل التجاري خلالها تاريخاً للخسارة لأغراض حساب الفائدة(12).
    Les Comités < < D1 > > et < < D2 > > ont donc, aux fins du calcul des intérêts, retenu comme date de la perte le milieu de la période pour laquelle une indemnité pour manque à gagner a été allouée. UN وبناء عليه، يعتمد فريق المطالبات من الفئة " دال-1 " ومن الفئة " دال-2 " نقطة وسطية هي الفترة التي أوصي خلالها بالتعويض عن مطالبات خسائر إيرادات المشروع التجاري تاريخاً للخسارة لأغراض حساب الفائدة(19).
    Le Comité a également retenu le 1er mai 1991 en tant que date de la perte aux fins du calcul des intérêts pour les indemnités allouées au titre de coûts supplémentaires. UN كما اعتمد الفريق تاريخاً ثابتاً هو 1 أيار/مايو 1991 على أنه تاريخ الخسارة لأغراض حساب الفائدة على تعويضات المطالبات بالتكاليف الإضافية(20).
    564. Au paragraphe 76 du deuxième rapport < < F1 > > , le Comité < < F1 > > a retenu, aux fins du calcul des intérêts, le 16 novembre 1990 comme date de la perte faisant l'objet de deux réclamations gouvernementales dont il était saisi. UN 564- وفي الفقرة 76 من تقرير الدفعة الثانية من المطالبات من الفئة " واو-1 " ، اختار الفريق المعني بالمطالبات من الفئة " واو-1 " تاريخ 16 تشرين الثاني/نوفمبر 1990 على أنه تاريخ الخسارة لأغراض حساب الفائدة على تعويضات المطالبتين اللتين قدمتهما الحكومة والموجودتين بين يديه.
    Ils ont en outre fixé la date de la perte au 1er mai 1991 pour le calcul des intérêts sur les indemnités allouées au titre de coûts supplémentaires. UN واعتمد الفريقان المعنيان بالمطالبات من الفئة " دال " أيضاً تاريخاً ثابتاً هو 1 أيار/مايو 1991 على أنه تاريخ الخسارة لأغراض حساب الفائدة على تعويضات المطالبات بالتكاليف الإضافية(17).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد