ويكيبيديا

    "لأغراض مراجعة الحسابات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • aux fins de la vérification
        
    • aux fins de l'audit
        
    • à des fins d'audit
        
    • des fins de vérification
        
    • pour audit
        
    • aux auditeurs
        
    • en cas de contrôle
        
    • aux fins des audits
        
    • pistes de vérification
        
    • d'audit associés aux
        
    • pour les activités d'audit
        
    • à la vérification des comptes
        
    • nécessaires à l'audit
        
    Le Commissaire aux comptes peut appeler l'attention de la Cour et de l'Assemblée des États Parties sur tout refus de lui communiquer des renseignements considérés comme protégés dont il estime avoir besoin aux fins de la vérification. UN ولمراجع الحسابات أن يوجه انتباه المحكمة وجمعية الدول الأطراف إلى أي امتناع عن إطلاعه على معلومات مصنفة بأنها مخصوصة يرى أنها ضرورية لأغراض مراجعة الحسابات.
    Le Commissaire aux comptes peut appeler l'attention du Tribunal et de la Réunion des États Parties sur tout refus de lui communiquer des renseignements considérés comme protégés dont il estime avoir besoin aux fins de la vérification. UN وللجهة القائمة بالمراجعة أن توجه انتباه المحكمة واجتماع الدول الأطراف إلى أي امتناع عن إطلاعها على معلومات مصنفة بأنها تتمتع بالحصانة من الإفشاء وترى أنها ضرورية لأغراض مراجعة الحسابات.
    Le Comité peut appeler l'attention de l'Assemblée générale sur tout refus de lui communiquer des renseignements considérés comme protégés dont il estime avoir besoin aux fins de l'audit. UN وللمجلس أن يوجه انتباه الجمعية العامة إلى أي امتناع عن إطلاعه على معلومات مصنفة على أنها معلومات خاصة وتكون في نظره ضرورية لأغراض مراجعة الحسابات.
    c) Les organismes des Nations Unies ont des délais différents pour la présentation des états financiers à des fins d'audit. UN (ج) لدى كيانات الأمم المتحدة تواريخ مختلفة لتقديم البيانات المالية لأغراض مراجعة الحسابات.
    Lors de son examen des états financiers certifiés qui lui ont été présentés à des fins de vérification, le Comité a constaté que certains éléments n'étaient pas présentés correctement. UN أجرى المجلس استعراضاً للبيانات المالية التي سبقت المصادقة على صحتها والمقدمة لأغراض مراجعة الحسابات وحدد فيها عدة بنود لم تُعرض عرضا سليما.
    Le Commissaire aux comptes peut appeler l'attention de la Cour et de l'Assemblée des États Parties sur tout refus de lui communiquer des renseignements considérés comme protégés dont il estime avoir besoin aux fins de la vérification. UN ولمراجع الحسابات أن يوجه انتباه المحكمة وجمعية الدول الأطراف إلى أي امتناع عن إطلاعه على معلومات مصنفة بأنها مخصوصة يرى أنها ضرورية لأغراض مراجعة الحسابات.
    Le Commissaire aux comptes peut appeler l'attention de la Cour et de l'Assemblée des États Parties sur tout refus de lui communiquer des renseignements considérés comme protégés dont il estime avoir besoin aux fins de la vérification. UN ولمراجع الحسابات أن يوجه انتباه المحكمة وجمعية الدول الأطراف إلى أي امتناع عن إطلاعه على معلومات مصنفة بأنها مخصوصة يرى أنها ضرورية لأغراض مراجعة الحسابات.
    Le Commissaire aux comptes peut appeler l'attention de la Cour et de l'Assemblée des États Parties sur tout refus de lui communiquer des renseignements considérés comme protégés dont il estime avoir besoin aux fins de la vérification. UN ولمراجع الحسابات أن يوجه انتباه المحكمة وجمعية الدول الأطراف إلى أي امتناع عن إطلاعه على معلومات مصنفة بأنها مخصوصة يرى أنها ضرورية لأغراض مراجعة الحسابات.
    Le Commissaire aux comptes peut appeler l'attention du Tribunal et de la Réunion des États Parties sur tout refus de lui communiquer des renseignements considérés comme protégés dont il estime avoir besoin aux fins de la vérification. UN ولمراجع الحسابات أن يوجه انتباه المحكمة واجتماع الدول الأطراف إلى أي امتناع عن إطلاعه على معلومات مصنفة بأنها مخصوصة يرى أنها ضرورية لأغراض مراجعة الحسابات.
    Le Comité peut appeler l'attention de l'Assemblée générale sur tout refus de lui communiquer des renseignements considérés comme protégés dont il estime avoir besoin aux fins de la vérification. UN وللمجلس أن يوجه انتباه الجمعية العامة إلى أي امتناع عن اطلاعه على معلومات مصنفة بأنها مخصوصة يرى أنها ضرورية لأغراض مراجعة الحسابات.
    Il n'a cependant pas été possible d'obtenir, aux fins de l'audit, les certificats de dépenses d'un montant total de 204 823 dollars se rapportant à 13 des projets de l'échantillon. UN بيد أنه لم يكن من الممكن توفير شهادات الإنفاق البالغة قيمتها 823 204 مليون دولار بشأن 13 مشروعا من العينة المنتقاة لأغراض مراجعة الحسابات.
    Le Comité peut appeler l'attention de l'Assemblée générale sur tout refus de lui communiquer des renseignements considérés comme protégés dont il estime avoir besoin aux fins de l'audit. UN وللمجلس أن يوجه انتباه الجمعية العامة إلى أي امتناع عن إطلاعه على معلومات مصنفة على أنها معلومات خاصة ويرى أنها ضرورية لأغراض مراجعة الحسابات.
    L'établissement de rapports d'exception/de suivi pouvant être utilisés à des fins d'audit interne n'a pas été prévu dans les phases initiales du développement. Ce n'est qu'à une phase ultérieure que ces types de rapports ont été envisagés. UN ويلاحظ أن تقارير الرصد/الاستثناء التي يمكن استخدامها لأغراض مراجعة الحسابات الداخلية لم تكن موضع نظر أثناء المراحل الأولى لإنشاء النظام ولم ينظر فيها إلا في مرحلة متأخرة.
    Il a été envisagé de modifier la disposition relative aux < < motifs valables > > en vue de la réduction du délai de soumission des offres et décidé que la documentation requise pour appuyer la décision du Chef de la Division des achats et de la logistique devait être renforcée à des fins de vérification. UN وجرى النظر في إدخال تنقيحات على البند المتعلق بعبارة " سبب وجيه " لتقصير مدد فتح باب العطاءات، وتقرر تعزيز ما يلزم تقديمه من وثائق لتأييد قرار رئيس شعبة المشتريات واللوجستيات، وذلك لأغراض مراجعة الحسابات.
    Le contrat prévoyait une garantie de bonne exécution d'un montant de 1,4 million de dollars, mais celle-ci n'a pu être présentée aux auditeurs. UN وكان يتعين أن تغطي سندات ضمان حسن الأداء مبلغ 1.4 مليون دولار، وفق ما هو مقرر في العقد، لكن تعذر تقديمها لأغراض مراجعة الحسابات.
    Dans les deux cas, les fonctionnaires sont tenus de conserver l'original des documents pendant trois ans et de les présenter en cas de contrôle. UN وفي كلتا الحالتين، يجب على الموظفين الاحتفاظ بالمستندات الأصلية لمدة ثلاث سنوات ويكون مطلوباً منهم تقديمها لأغراض مراجعة الحسابات.
    Ces contrôles supplémentaires seraient effectués en collaboration avec les responsables des domaines correspondants, de sorte que les données soient bien comprises, et devraient être étayés par des documents officiels aux fins des audits. UN وستستكمل عمليات المراقبة الإضافية بالتعاون مع مجالات الإبلاغ للمساعدة على كفالة الفهم الكامل للسجلات ذات الصلة، وسيلزم إثباتها بشكل من أشكال التصديق الرسمي لأغراض مراجعة الحسابات.
    :: pistes de vérification maintenues pour l'ensemble des biens et équipements reçus par la Cour UN :: المحافظة على معاملات كل السلع والمعدات التي تستلمها المحكمة لأغراض مراجعة الحسابات
    Évaluation des risques d'audit associés aux bureaux extérieurs Cartographie des risques en 2012 UN تقييم المخاطر التي يمكن أن تتعرض لها المكاتب الميدانية، لأغراض مراجعة الحسابات
    Il était à espérer que la situation en matière de recettes s'améliorerait en 2001 et que les ressources prévues pour les activités d'audit seraient effectivement disponibles. UN ومن المأمول أن تتحسن صورة الإيرادات في عام 2001 وأن يتم توفير الموارد المرجوة لأغراض مراجعة الحسابات.
    Le Comité consultatif n'a pas pu déterminer quel montant il est proposé d'allouer à la vérification des comptes de chacune des opérations de maintien de la paix. UN بيد أن اللجنة لم تتمكن من التيقن من المبلغ الإجمالي المخصص ﻷغراض مراجعة الحسابات لكل عملية من عمليات حفظ السلام على حدة.
    Le Projet de renouvellement des systèmes de gestion ne fournit toujours pas assez de données et rapports analytiques nécessaires à l'audit. UN وما يزال مشروع تجديد نظم الإدارة يوفر بيانات وتقارير تحليلية محدودة لأغراض مراجعة الحسابات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد