ويكيبيديا

    "لأغراض هذا التقرير" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • aux fins du présent rapport
        
    • pour les besoins du présent rapport
        
    • pour le présent rapport
        
    • dans le présent rapport
        
    • pour l'établissement du présent rapport
        
    • dans le rapport comme
        
    • du présent rapport de
        
    • élaboration du présent rapport
        
    Cette perte a été reclassée aux fins du présent rapport au chapitre du manque à gagner. UN وقد أُعيد تصنيف هذه الخسارة لأغراض هذا التقرير على أنها مطالبة بكسب فائت.
    Le Comité a reclassé des éléments de sa réclamation aux fins du présent rapport. UN وقد أعاد الفريق تصنيف عناصر مطالبة شركة ناشيونال لأغراض هذا التقرير.
    aux fins du présent rapport, le Comité s'en tient donc à la première interprétation, à savoir : UN ووفقاً لذلك، اعتمد هذا الفريق لأغراض هذا التقرير التفسير الأول الذي يفيد بما يلي:
    aux fins du présent rapport, elle a été reclassée dans la catégorie pertes contractuelles. UN وأُعيد تصنيف الخسارة لأغراض هذا التقرير واعتُبرت خسارة عقود.
    pour les besoins du présent rapport, deux pertes qualifiées de pertes de biens corporels ont été reclassées dans la catégorie des pertes de biens immobiliers, car elles concernent des dommages infligés à des bâtiments. UN واثنتان من الخسائر المقدمة كخسائر ممتلكات مادية قد أُعيد تصنيفهما لأغراض هذا التقرير لتصبحا خسائر ممتلكات عقارية بالنظر إلى أنهما تتصلان بأضرار لحقت بمبانٍ.
    aux fins du présent rapport, cette perte a été reclassée comme manque à gagner. UN وأعيد تصنيف الخسارة لأغراض هذا التقرير فاعتبرت كسباً فائتاً.
    aux fins du présent rapport, cette perte a été reclassée dans la catégorie paiements consentis ou secours accordés à des tiers. UN وأعيد تصنيف الخسارة لأغراض هذا التقرير واعتبرت من المدفوعات أو الإعانات المقدمة إلى الغير.
    aux fins du présent rapport, cette perte a donc été reclassée dans la catégorie des pertes financières. UN لذلك، أعيد تصنيف هذه الخسارة لأغراض هذا التقرير باعتبارها خسارة مالية.
    aux fins du présent rapport, le Comité a reclassé certains éléments de la demande d'indemnisation de Morris Singer dans la catégorie des pertes financières. UN وقد أعاد الفريق تصنيف عناصر معينة من مطالبة الشركة كخسائر مالية لأغراض هذا التقرير.
    aux fins du présent rapport, le Comité a reclassé sous une autre rubrique certains des éléments de la réclamation de Deutz Service. UN وأعاد الفريق تصنيف بعض عناصر مطالبة هذه الشركة لأغراض هذا التقرير.
    aux fins du présent rapport, le Comité a reclassé ce dernier élément sous la rubrique < < manque à gagner > > . UN وقام الفريق بإعادة تصنيف العنصر الأخير من المطالبة في إطار الكسب الفائت لأغراض هذا التقرير.
    Le Comité a reclassé ces différentes pertes aux rubriques correspondantes aux fins du présent rapport. UN وقد أعاد الفريق تصنيف المطالبة بالتعويض عن خسائر العقود وفقاً للعناصر المناسبة لأغراض هذا التقرير.
    Le Comité a reclassé les pertes liées aux contrats dans la catégorie < < paiements consentis ou secours accordés à des tiers > > aux fins du présent rapport. UN وقد أعاد الفريق تصنيف عنصر الخسائر المتصلة بعقود بصفتها مدفوعات أو إعانات مقدمة للغير لأغراض هذا التقرير.
    aux fins du présent rapport, le Comité a reclassé cet élément de perte dans la catégorie Autres pertes. UN وأعاد الفريق تصنيف هذا العنصر من عناصر الخسارة كخسائر أخرى لأغراض هذا التقرير.
    Le Comité a reclassé certains éléments de la réclamation de Parsons aux fins du présent rapport. UN وأعاد الفريق تصنيف عناصر مطالبة بارسونز لأغراض هذا التقرير.
    Le Comité a reclassé les éléments de la réclamation de Glantre aux fins du présent rapport. UN وأعاد الفريق تصنيف عناصر مطالبة غلانتر لأغراض هذا التقرير.
    Le Comité a reclassé les éléments de la réclamation de Towell aux fins du présent rapport. UN وأعاد الفريق تصنيف عناصر مطالبة تاول لأغراض هذا التقرير.
    Aussi n'a-t-on pas distribué les tableaux aux participants pour contributions aux fins du présent rapport. UN ومن ثم، لم تعمَّم الجداول على المشاركين بغية الحصول على إضافات أخرى لأغراض هذا التقرير.
    De tels éléments de vulnérabilité se recoupent et accentuent les inégalités; certains groupes sont toutefois traités séparément ci-après pour les besoins du présent rapport. UN وتؤدي عناصر الضعف هذه إلى التداخل بين حالات عدم المساواة وإلى تفاقمها؛ ومع ذلك، فقد تم بحث بعض المجموعات بشكل منفصل أدناه لأغراض هذا التقرير.
    Un examen de la législation de quelque 101 systèmes juridiques a été effectué pour le présent rapport. UN 51 - وجرى استعراض التشريعات في نحو 101 من النظم القانونية لأغراض هذا التقرير.
    Les drones armés, simplement désignés par le terme < < drones > > dans le présent rapport, n'appartiennent plus au futur, mais au présent. UN وقد انتقلت الطائرات المسيّرة، التي نفترض لأغراض هذا التقرير أنها طائرات مسيّرة مسلحة، من الأفق إلى نطاق المعلوم.
    On trouvera ci-après un résumé des communications présentées par les organismes du système des Nations Unies pour l'établissement du présent rapport. UN 11 - يرد أدناه موجز للمساهمات التي وردت لأغراض هذا التقرير من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة.
    De même, le Fonds d'équipement des Nations Unies (FENU), le Fonds de développement des Nations Unies pour la femme (UNIFEM) et les Volontaires des Nations Unies (VNU), qui sont financés par les fonds d'affectation spéciale administrés par le PNUD, sont considérés dans le rapport comme faisant partie du PNUD. UN كذلك، فإن صندوق اﻷمم المتحدة للمشاريع اﻹنتاجية وصندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة، ومتطوعو اﻷمم المتحدة، وهي كيانات تمولها صناديق استئمانية يديرها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي تعتبر ﻷغراض هذا التقرير جزءا من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    Il est donc préférable, pour les besoins du présent rapport, de partir du principe qu'un aspect essentiel du processus de libéralisation implique l'adoption et l'application de mesures et normes positives. UN ومن المستحسن بالتالي ﻷغراض هذا التقرير المضي فيه على أساس الرأي القائل بأن أحد اﻷوجه اﻷساسية لعملية التحرير ينطوي على اعتماد تدابير ومعايير إيجابية والتقيد بها.
    Environ 140 autres, sélectionnées parce que leurs activités portent essentiellement sur l'environnement, le développement et la démographie ont reçu un questionnaire en vue de l'élaboration du présent rapport. UN واختير من المنظمات المتبقية نحو ٠١٤ منظمة بسبب تركيزها على مسائل البيئة والتنمية فضلا عن السكان، وأرسل إليها استبيان ﻷغراض هذا التقرير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد