aux fins de la présente Convention on entend par : | UN | لأغراض هذه الاتفاقية يُقصد بالتعابير التالية ما يلي: |
aux fins de la présente Convention, ce mécanisme sera placé sous l'autorité, selon qu'il convient, et la direction de la Conférence des Parties, à laquelle il rendra compte. | UN | وتعمل الآلية تحت سلطة وتوجيه مؤتمر الأطراف، حسب الاقتضاء، وتكون مسؤولة أمامه لأغراض هذه الاتفاقية. |
< < Les recours internes ne sont pas considérés comme disponibles aux fins de la présente Convention : | UN | " تعتبر سبل الانتصاف المحلية غير متوفرة لأغراض هذه الاتفاقية: |
2. aux fins de la présente Convention, un contrat est réputé avoir un caractère international si, au moment de sa conclusion, les parties ont leur établissement dans des États différents. | UN | " 2- لأغراض هذه الاتفاقية يعد العقد دوليا اذا كان مكان عمل الطرفين، وقت ابرام العقد، يوجد في دولتين مختلفتين. |
aux fins de la Convention, ce mécanisme est placé sous l'autorité, selon qu'il convient, et la direction de la Conférence des Parties, à laquelle il rendra compte. | UN | وتعمل هذه الآلية تحت سلطة وتوجيه مؤتمر الأطراف، حسب الاقتضاء، وتكون مسؤولة أمامه لأغراض هذه الاتفاقية. |
L'article 6 du Statut reprend mot pour mot l'article 2 de la Convention, sauf évidemment pour ce qui est de la référence initiale, l'expression < < aux fins de la présente Convention > > étant remplacée par < < aux fins du présent Statut > > . | UN | فالمادة 6 من النظام الأساسي نسخة طبق الأصل من المادة الثانية من الاتفاقية، باستثناء الإحلال الطبيعي في الإشارة الأولية لعبارة ' ' لأغراض هذا النظام الأساسي`` محل ' ' لأغراض هذه الاتفاقية``. |
aux fins de la présente Convention : | UN | لأغراض هذه الاتفاقية: |
aux fins de la présente Convention : | UN | لأغراض هذه الاتفاقية: |
Aux fins de la présente Convention: | UN | لأغراض هذه الاتفاقية: |
Dans chacune des trois Conventions, il est expressément précisé que ces définitions sont données «aux fins de la présente Convention». | UN | 83 - وفي كل اتفاقية من هذه الاتفاقيات الثلاث، أشير صراحة إلى أن هذه التعريفات قد وضعت " لأغراض هذه الاتفاقية " . |
aux fins de la présente Convention : | UN | لأغراض هذه الاتفاقية: |
aux fins de la présente Convention : | UN | لأغراض هذه الاتفاقية: |
aux fins de la présente Convention : | UN | لأغراض هذه الاتفاقية: |
Aux fins de la présente Convention: | UN | لأغراض هذه الاتفاقية: |
aux fins de la présente Convention : | UN | لأغراض هذه الاتفاقية: |
aux fins de la présente Convention : | UN | لأغراض هذه الاتفاقية: |
aux fins de la présente Convention : | UN | لأغراض هذه الاتفاقية: |
aux fins de la présente Convention : | UN | 1 ثانياً- لأغراض هذه الاتفاقية: |
Aux fins de la présente Convention: | UN | لأغراض هذه الاتفاقية: |
aux fins de la Convention, ce mécanisme est placé sous l'autorité, selon qu'il convient, et la direction de la Conférence des Parties, à laquelle il rendra compte. | UN | وتعمل الآلية تحت سلطة وتوجيه مؤتمر الأطراف، وحسب الاقتضاء، وتكون مسؤولة أمامه لأغراض هذه الاتفاقية. |
Aux fins du présent règlement: | UN | لأغراض هذه الاتفاقية: |
78. La Convention relative aux droits de l'enfant, a défini l'enfant dans son article 1 : < < Au sens de la présente Convention, un enfant s'entend de tout être humain âgé de moins de dix-huit ans, sauf si la majorité est atteinte plus tôt en vertu de la législation qui lui est applicable. " Les législations nationales en vigueur dans les Émirats arabes unis ont convenu pour la plupart de cette définition, et ce comme suit : | UN | 78- عرفت اتفاقية حقوق الطفل في (المادة 1) الطفل: " لأغراض هذه الاتفاقية يعني الطفل كل إنسان لم يتجاوز الثامنة عشرة، ما لم يبلغ سن الرشد قبل ذلك بموجب القانون المنطبق عليه " . وتتفق التشريعات الوطنية النافذة في دولة الإمارات في أغلبها مع هذا التعريف، وذلك كالآتي: |