ويكيبيديا

    "لأغنية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • chanson
        
    • version
        
    Et si on arrêtait cette conversation de pétasses. Revenons à la chanson d'anniversaire ! Open Subtitles يا رفاق ، هذا سيبعد نقاش العشوائيات لنعود لأغنية عيد الميلاد
    Comment écouter une chanson a propos d'une prostituée peut être relaxant? Open Subtitles كيف يمكن أن يسترخي وهو يسمع لأغنية عن عاهرة؟
    Il s'est levé un matin, avec une idée de chanson, il a appuyé sur "record" sur son magnéto et en fait, il a appuyé sur "play" et ce qu'il a entendu était le riff de Satisfaction, Open Subtitles استيقظ في صباح ما كانت لديه فكرة لأغنية ذهب ليكبس زر تسجيل في المسجّل و لكن عن غير عمد كبس زر تشغيل و ما سمعه
    Et je savais que si vous entendiez une chanson, vous sauriez de quelle mine d'or vous parlez. Open Subtitles وكنتُ أعرف أنّني إن إستمعت لأغنية واحدة، فستعرف أيّ منجم ذهب تتحدث معه.
    Hello de Lionel Richie version trash métal. - Oui. Open Subtitles نسخة من الموسيقى المعدنية لأغنية هيلو لليونيل ريتشي
    Je suis désolée. J'aurais dû t'écouter. Mais tu dois rester pour juste une chanson. Open Subtitles إنني متأسف , كان يجب أن أصغي إليك لكن يجب عليكِ البقاء لأغنية واحدة فقط
    Je ne veux pas en parler, et pas de quoi en faire une chanson d'Abba. Open Subtitles أنا لا أريد أن أتحدث عن ذلك، وهذا ليس جديلة لأغنية .
    Tu auras envie de réécouter une chanson que tu aimes, mais tu ne seras pas en mesure de le faire. Open Subtitles سترغب بالاستماع لأغنية تحبها ولن تستطيع سماعها
    Ce type tue d'après une chanson composée sous acide ? Open Subtitles إذا هذا الرجل يقتل الناس طبقا لأغنية قديمه داعره؟
    Je devais rester dans l'armée. J'ai besoin de nouvelle chanson... oui Open Subtitles كان ينبغي أن أبقى بالجيش أحتاج لأغنية جديدة ...
    Je voudrais passer une chanson. Vous avez un sou ? Open Subtitles أريد أن أستمع لأغنية فهل معك ربع دولار؟
    Vas-y mais je veux une chanson sur une bonne vieille chaussure. Open Subtitles تسكر .. لكني في حاجة لأغنية عن حذاء قديم جيد
    Parfois, c'est l'interprète d'une chanson grivoise à la radio. Open Subtitles فى بعض الأحيان ، يكون إبليس مغنى لأغنية متوهجة
    Je voulais sauver mon père de l'embarras de voir son fils chanter une chanson écrite pour une femme Open Subtitles أردت أن أحمي والدي من إحراج غناء إبنه لأغنية مكتوبة من طرف إمرأة.
    Et puis... J'ai aussi un CD avec une chanson que j'aimerais faire jouer. Open Subtitles .وقد اشتريتُ قرصاً لأغنية أود أن أضعها في وقت لاحق
    Il n'y a ni corde de piano, ni chanson. Open Subtitles لا وجود لسلك البيانو و لا وجود لأغنية تعزف
    Ouais, comme si elle faisait jamais rien d'embarrassant comme prendre le contrôle du jukebox pour jouer la même chanson encore et encore et encore ? Open Subtitles وكأنّها لم تكن تفعل أشياء محرجة كتشغيلها لأغنية على مسجّل الكاسيت تكراراً ومراراً؟
    C'était censé lancer la chanson de notre virée. Open Subtitles ؟ كان مفترضاً أن تكون هذه الإشارة لأغنية الرحلة
    Tu crois que tu peux chanter une chanson, et tout sera oublié. Open Subtitles هل تعتقد انك لمجرد غنائك لأغنية واحدة سأنسى كل شيء
    J'ai pris une version très sympa d'une chanson qu'on connaît. Open Subtitles اشتريت هذه الأغنية الجميلة المعاد غناؤها لأغنية كلانا يعرفها
    Sa version est vraiment remarquable. Open Subtitles "كانت هذا أداء رائع لأغنية "ميلاد سعيد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد