:: L'appui intégré des différents organismes des Nations Unies aux équipes de pays des Nations Unies se concrétise. | UN | :: أمثلة من الدعم المتكامل المقدم من مختلف كيانات الأمم المتحدة لأفرقة الأمم المتحدة القطرية |
:: L'élaboration de modules de formation à la réduction des risques de catastrophe destinés aux équipes de pays des Nations Unies progresse. | UN | :: حالة الدعم في مجال التدريب على الحد من مخاطر الكوارث المقدم لأفرقة الأمم المتحدة القطرية |
Treizième cours de formation d'équipes des Nations Unies pour l'aide à la formation | UN | الدورة الدراسية الثالثة عشر لأفرقة الأمم المتحدة للمساعدة التدريبية |
Cours de formation d'équipes des Nations Unies pour l'aide à la formation | UN | الدورة الدراسية لأفرقة الأمم المتحدة للمساعدة التدريبية |
Le groupe de programme du GNUD met au point des directives complémentaires pour les équipes de pays des Nations Unies. | UN | يقوم الفريق البرنامجي التابع لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية بوضع مبادئ توجيهية إضافية لأفرقة الأمم المتحدة القطرية. |
La formation régionale privilégiera les équipes de pays des Nations Unies chargées d'élaborer les cadres d'aide au développement en 2011 et en 2012. | UN | وسيكون التدريب الإقليمي موجها لأفرقة الأمم المتحدة القطرية التي تتولى إعداد الأطر في عامي 2011 و 2012. |
Adopter, à l'intention des équipes de pays des Nations Unies, un système commun de planification, de contrôle et de communication des résultats, en tenant dûment compte des systèmes nationaux | UN | وضع نظام لأفرقة الأمم المتحدة القطرية، لأغراض التخطيط والرصد والإبلاغ بالنتائج، مع المراعاة الواجبة للنظم الوطنية |
Pourcentage d'équipes de pays des Nations Unies ayant un code de conduite | UN | النسبة المئوية لأفرقة الأمم المتحدة القطرية التي لديها مدونة لقواعد سلوك |
Le nouvel ensemble de directives donne aux équipes de pays des Nations Unies plus de marge de manœuvre et permet de mieux aligner les plans-cadres sur les mécanismes de planification nationaux. | UN | وتتيح مجموعة الإرشادات الجديدة مرونة أكبر لأفرقة الأمم المتحدة القطرية وتسمح بتوثيق المواءمة مع عمليات التخطيط الوطنية. |
:: Des directives sont données aux équipes de pays des Nations Unies sur la manière de coordonner différents processus de planification pour une transition sans heurts. | UN | :: مبادئ توجيهية لأفرقة الأمم المتحدة القطرية بشأن كيفية تنسيق مختلف عمليات التخطيط للانتقال بسلاسة |
:: L'appui intégré des différents organismes des Nations Unies aux équipes de pays des Nations Unies se concrétise. | UN | :: أمثلة من الدعم المتكامل المقدم من مختلف كيانات الأمم المتحدة لأفرقة الأمم المتحدة القطرية |
:: L'élaboration de modules de formation à la réduction des risques de catastrophe destinés aux équipes de pays des Nations Unies progresse. | UN | :: حالة الدعم في مجال التدريب على الحد من مخاطر الكوارث المقدم لأفرقة الأمم المتحدة القطرية |
:: Fourniture périodique d'un appui logistique aux équipes de pays des Nations Unies | UN | :: توفير دعم لوجستي دوري لأفرقة الأمم المتحدة القطرية |
Premier stage à l'intention des membres des équipes des Nations Unies pour l'aide à la formation et des cellules de formation des missions | UN | الدورة الدراسية الأولى لأفرقة الأمم المتحدة للمساعدة التدريبية لمسؤولي خلايا التدريب في البعثات |
Stage à l'intention des membres des équipes des Nations Unies pour l'aide à la formation | UN | دورة دراسية لأفرقة الأمم المتحدة للمساعدة التدريبية |
Deuxième stage à l'intention des membres des équipes des Nations Unies pour l'aide à la formation et des cellules de formation des missions | UN | الدورة الدراسية الثانية لأفرقة الأمم المتحدة للمساعدة التدريبية لمسؤولي خلايا التدريب في البعثات |
:: Conseiller les équipes de pays des Nations Unies sur la base des orientations et des politiques existantes | UN | :: إسداء المشورة لأفرقة الأمم المتحدة القطرية على أساس التوجيهات والسياسات المعمول بها حاليا |
Le Groupe a élaboré des directives relatives à la Convention pour les équipes de pays des Nations Unies. | UN | فقد وضع الفريق مبادئ توجيهية لأفرقة الأمم المتحدة القطرية بشأن الاتفاقية. |
Le groupe de travail a également créé un référentiel de documents d'orientation et des outils pour les équipes de pays des Nations Unies. | UN | وأنشأ الفريق العامل أيضا مركزا للوثائق والأدوات التوجيهية لأفرقة الأمم المتحدة القطرية. |
Adopter, à l'intention des équipes de pays des Nations Unies, un système commun de planification, de contrôle et de communication des résultats, en tenant dûment compte des systèmes nationaux | UN | وضع نظام موحد لأفرقة الأمم المتحدة القطرية، لأغراض التخطيط والرصد والإبلاغ بالنتائج، مع المراعاة الواجبة للنظم الوطنية |
L'équipe spéciale a également élaboré une note d'orientation sur le changement climatique à l'intention des équipes de pays des Nations Unies. | UN | ويقوم فريق العمل أيضاً بوضع مذكرة توجيهية بشأن تغير المناخ لأفرقة الأمم المتحدة القطرية. |
Ainsi, au Cameroun, aux Fidji, au Ghana, au Malawi, au Niger et au Sénégal, entre autres, le FNUAP préside ou copréside les groupes de travail de l'équipe de pays des Nations Unies. | UN | وعلى سبيل المثال، يرأس الصندوق، أو يشارك في رئاسة، أفرقة الرصد والتقييم العاملة التابعة لأفرقة الأمم المتحدة القطرية في السنغال، وغانا، وفيجي، والكاميرون، وملاوي، والنيجر، وبلدان أخرى. |
UNIFEM préside également l'équipe spéciale du Groupe des Nations Unies pour le développement sur l'égalité des sexes et, à ce titre, a collaboré avec 17 organismes des Nations Unies pour mettre au point à l'usage des équipes de pays des Nations Unies une série d'indicateurs de résultats en matière d'égalité des sexes qui ont été approuvés. | UN | ويرأس صندوق المرأة أيضا فريق عمل مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، ويعمل بتلك الصفة، مع 17 مؤسسة تابعة لمنظمة الأمم المتحدة لوضع الصيغة النهائية والاتفاق على مجموعة من مؤشرات الأداء بشأن المساواة بين الجنسين لأفرقة الأمم المتحدة القطرية. |