ويكيبيديا

    "لأقول لك" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • te dire
        
    • vous dire
        
    • pour dire
        
    • pour te
        
    • t'annoncer
        
    • te le dire
        
    Je suis venue pour te dire que Abby dit que tu n'as pas à t'inquiéter pour la peine de mort. Open Subtitles جئت إلى هنا لأقول لك أن آبي تقول أنك لست بحاجة للقلق بخصوص عقوبة الإعدام
    J'ai aucun droit de te dire ça, mais je vais le faire quand même. Open Subtitles وليس لدي حق لأقول لك ما أريد قوله، لكنني سأقوله على كل حال.
    Je suis venue te dire, sans ambages, de ne pas t'approcher de mon fils. Open Subtitles أنا هنا لأقول لك لا تقترب من ابني بما لا يدع مجالًا للشك
    Pour vous dire la vérité, je me sentais mal de les prendre, car ça n'allait pas changer grand chose... Open Subtitles لأقول لك الحقيقة لقد شعرت بالسوء للاستيلاء عليها لانها لن تحرك إبره, ولكن يا صاح
    Je suis venu vous dire que si votre système nous avait aidé, je n'aurais rien eu à faire. Open Subtitles كنت هنا لأقول لك التي كان النظام الخاص بك ساعدنا قليلا لن يكون علي أن أفعل أي شيء.
    Je suis ici pour dire que je continue d'enseigner les arts martiaux même sans école. Open Subtitles أنا هنا لأقول لك أنني سأزاول تعليم الفنون القتالية ولو بدون مدرسة
    Je suis venu boire un petit verre pour te remercier et je file dans ma chambre. Open Subtitles أنا هنا لكي أتناول مشروب سريع لأقول لك شكراً و ثم سأعود لغرفتي
    Je t'ai fait venir pour te dire que j'ai réfléchi à la question. Open Subtitles طلبت منك الحضور إلى هنا لأقول لك إنني فكرت في الأمر
    Ce n'est pas le meilleur moment pour te dire cela mais Open Subtitles اعرف ان هذا ليس الوقت المناسب لأقول لك هذا لكن للمستقبل
    Je t'ai amenée ici pour te dire de garder ton calme. Open Subtitles احضرتك هنا لأقول لك ان تحافظي على هدوئك اقدر تلطفك و حكمتك ولكنني مررت
    Et contrairement à lui, je suis là pour te dire quand c'est une idée débile. Open Subtitles وإختلافاً عنه، أنتِ تملكينني أنا لأقول لك عندما يكون الأمر غبي.
    J'avais tellement peur de te dire la vérité et la vérité est que... je t'apprécie beaucoup. Open Subtitles كنت خائفة جداً لأقول لك الحقيقة .. و الحقيقة هي . أنا معجبة بك حقاً
    Écoute, c'est peut-être le bon moment pour te dire que... j'ai invité... Open Subtitles اسمع يا براين ربما أنه وقت مناسب لأقول لك
    Je suis là pour te dire que si j'entends encore ton nom autour de mon affaire, je te flanquerai une raclée. Open Subtitles انا هنا لأقول لك لو سمعت اسمك يحوم حول قضيتي سأقوم بإشباعك ضرباً
    Pour te dire la vérité, j'avais un gros béguin pour toi au lycée. Open Subtitles لأقول لك الحقيقة، كان لي سحق كبير على لك في المدرسة الثانوية.
    Alors je vais passer maintenant pour vous dire toute la vérité sur moi. Open Subtitles لذلك أنا قادم الآن لأقول لك الحقيقة بشاني
    En tant que chef, je me dois de vous dire que vos actions étaient malavisés et imprudentes. Open Subtitles كمشرف, أشعر انى ملزم لأقول لك تصرفاتك غير حكيمة ومتهورة
    Je suis ici pour vous dire que je ne vous reconnais plus. Open Subtitles جت هنا لأقول لك بأنني لا أعترف بك بعد الآن.
    A vrai dire, je lui ai parlé ce soir, et je suis ici pour dire que oui, Jésus aime les vampires. Open Subtitles تحدثت معه هذا المساء, في الحقيقة, و أنا هنا لأقول لك بأن المسيح يحب مصاصي الدماء.
    Je ne vous connais probablement pas assez bien. pour dire que les financiers s'en battent les couilles Open Subtitles أنا لا أعرفك جيّدًا لأقول لك . أنّ أصحاب الأموال لا يفقهون شيئًا
    Hé, je peux t'inviter ce soir pour te remercier ? Open Subtitles هل استطيع أخذك خارجا الليلة لأقول لك شكرا؟
    Je me réjouissais de t'annoncer la nouvelle. Open Subtitles هذا هو حقا. كنت أتطلع لأقول لك أخبار بلدي.
    J'ai attendue très longtemps pour te le dire, et, mon Dieu, je vais mourir, mais je jure que la seule raison pour laquelle je n'ai rien dit c'est parce que tu semblais si heureuse avec Cooper et... Open Subtitles لقد انتظرت طويلا حقا الوقت لأقول لك هذا، والله، فإنه تم قتل لي، ولكن أقسم الوحيد السبب في أنني لم أخبرك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد