ويكيبيديا

    "لأمانات اتفاقيات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • des secrétariats des conventions
        
    Résumé des fonctions organiques des secrétariats des conventions de Bâle, de Rotterdam et de Stockholm UN الخيار 2: الرئيس المشترك التذييل الأول موجز عن الوظائف الفنية لأمانات اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم
    Dans l'esprit des décisions relatives aux synergies, l'objet de l'étude est d'étudier et d'évaluer la faisabilité et les incidences financières de la mise en place d'un service conjoint de coordination ou d'un chef commun des secrétariats des conventions de Bâle, de Rotterdam et de Stockholm. UN ووفقاً لتلك المقررات، فإن الغرض من هذه الدراسة هو استكشاف وتقييم إمكانية إقامة تنسيق مشترك أو تعيين رئيس مشترك لأمانات اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم.
    La création d'un poste de chef commun des secrétariats des conventions de Bâle, de Stockholm et de la partie de la convention de Rotterdam administrée par le PNUE; UN ' 2` رئيس مشترك لأمانات اتفاقيات بازل واستكهولم والجزء الواقع في إطار اختصاص برنامج الأمم المتحدة للبيئة من اتفاقية روتردام؛
    Les aspects concernant les structures et les programmes des secrétariats des conventions de Bâle, Rotterdam et Stockholm sont pertinents pour déterminer leurs possibilités de mieux assumer leurs responsabilités respectives par la création de synergies. UN تتصل الجوانب التنظيمية والبرنامجية لأمانات اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم بتحديد الفرص الرامية إلى زيادة تنفيذ مسؤوليات كل منها من خلال التآزر.
    41. Pour déterminer les incidences financières du nouveau régime de gestion des secrétariats des conventions de Bâle, de Rotterdam et de Stockholm sur la base des deux options il faut examiner trois types de problème : UN 41 - ثمة ثلاثة مجالات ينبغي بحثها لدى تحديد التبعات في التكاليف الناجمة عن نظام إدارة جديد لأمانات اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم وذلك وفق الخياريْن:
    S'agissant des options à l'étude, un certain nombre de représentants se sont déclarés favorables à la nomination d'un chef conjoint des secrétariats des conventions de Bâle, de Stockholm et de Rotterdam (partie PNUE). UN 17 - وفيما يتعلق بالخيارات موضوع المناقشة، أعرب عدد من الممثلين عن الدعم لتعيين رئيس مشترك لأمانات اتفاقيات بازل واستكهولم والجزء من أمانة اتفاقية روتردام المتعلق ببرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Option 2 : Un appui administratif et des services de mise en oeuvre et d'assistance technique intégrés, comprenant la fusion partielle des secrétariats des conventions de Bâle, de Rotterdam et de Stockholm pour en assurer la gestion conjointe et la mise en place d'une unité d'appui unique pour les fonctions communes aux trois secrétariats. UN الخيار 2: الدعم الإداري المتكامل فضلاً عن التنفيذ المتكامل وخدمات المساعدة التقنية بما في ذلك الدمج الجزئي لأمانات اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم لتوفير الإدارة المشتركة ووحدة واحدة للدعم لتوفير جميع وظائف الدعم المشتركة بين الأمانات الثلاث.
    Les aspects concernant les structures et les programmes des secrétariats des conventions de Bâle, Rotterdam et Stockholm sont pertinents pour déterminer leurs possibilités de mieux assumer leurs responsabilités respectives par la création de synergies. UN 40 - تتصل الجوانب التنظيمية والبرنامجية لأمانات اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم بتحديد الفرص الرامية إلى زيادة تنفيذ مسؤوليات كل منها من خلال التآزر.
    Des structures de soutien administratif et des services d'aide à la mise en œuvre et d'assistance technique intégrés, avec fusionnement partiel des secrétariats des conventions de Bâle, Rotterdam et Stockholm en vue de permettre la gestion commune et la mise en place d'une unité de soutien unique chargée d'assurer toutes les fonctions d'appui communes aux trois secrétariats; UN ' 2` دعم إداري متكامل بالإضافة إلى تنفيذ متكامل وتقديم خدمات مساعدة تقنية، بما في ذلك الإندماج الجزئي لأمانات اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم لتوفير إدارة مشتركة، وإنشاء وحدة دعم واحدة لتوفير جميع وظائف الدعم المشتركة للأمانات الثلاثة؛
    Option 2 : Un appui administratif et des services de mise en oeuvre et d'assistance technique intégrés, comprenant la fusion partielle des secrétariats des conventions de Bâle, de Rotterdam et de Stockholm pour en assurer la gestion conjointe et la mise en place d'une unité d'appui unique pour les fonctions communes aux trois secrétariats. UN الخيار 2: الدعم الإداري المتكامل فضلاً عن التنفيذي المتكامل وخدمات المساعدات التقنية بما في ذلك الدمج الجزئي لأمانات اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم لتوفير الإدارة المشتركة ووحدة واحدة للدعم لتوفير جميع وظائف الدعم المشتركة بين الأمانات الثلاث.
    5. Invite le Groupe de liaison mixte des secrétariats des conventions de Rio à envisager une collaboration à l'appui du programme de bourses d'études de la Convention et d'autres activités connexes de renforcement des capacités; UN 5- يدعو فريق الاتصال المشترك لأمانات اتفاقيات ريو إلى النظر في إمكانية التعاون دعماً لبرنامج زمالات اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر وغيره من أنشطة بناء القدرات ذات الصلة؛
    Se félicite des progrès accomplis par le Directeur exécutif du Programme des Nations Unies pour l'environnement, en consultation avec le Directeur général de l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture, en vue de créer un groupe conjoint informel de gestion auquel participeraient les Secrétaires exécutifs des secrétariats des conventions de Bâle, de Rotterdam et de Stockholm; UN 1 - يرحب بالتقدم الذي أحرزه المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، بالتشاور مع المدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، في إنشاء فريق إداري غير رسمي مشترك يضم الأمناء التنفيذيين لأمانات اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم؛
    Prend note de l'étude sur la faisabilité et les incidences financières de la mise en place d'une coordination conjointe ou d'un chef commun des secrétariats des conventions de Bâle, de Rotterdam et de Stockholm en vue d'améliorer la coopération et la coordination entre les trois conventions; UN 2 - يحيط علماً بدراسة الجدوى والآثار التكاليفية لاستحداث تنسيق مشترك أو رئيس مشترك لأمانات اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم، بهدف تعزيز التعاون والتنسيق بين الاتفاقيات الثلاث؛()
    Prendre note de l'étude sur la faisabilité et les incidences financières de la mise en place d'une coordination conjointe ou d'un chef commun des secrétariats des conventions de Bâle, de Rotterdam et de Stockholm et étudier les options qui s'offrent s'agissant des fonctions de gestion conjointes et qui sont présentées dans cette étude; UN (ب) أن تحيط علماً بالدراسة عن الجدوى والانعكاسات التكاليفية لإقامة تنسيق مشترك أو تعيين رئيس مشترك لأمانات اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم والنظر في الخيارات المتصلة بالوظائف المشتركة على النحو الوارد في تلك الدراسة؛
    Compte tenu de ces considérations et du niveau des postes comparables dans le système des Nations Unies et des secrétariats des autres accords multilatéraux sur l'environnement, il est à peu près évident que le poste de chef commun des secrétariats des conventions de Bâle, de Stockholm et de Rotterdam (partie PNUE) devrait être de niveau D-2. UN ونظراً لهذه الاعتبارات ولمستوى المناصب المماثلة ضمن إطار منظومة الأمم المتحدة وأمانات الاتفاقات البيئية متعددة الأطراف الأخرى، ثمة فيما يبدو ما يؤيد بقوة تحديد منصب الرئيس المشترك لأمانات اتفاقيات بازل واستكهولم وروتردام (الجزء الواقع في إطار اختصاص برنامج الأمم المتحدة للبيئة) في مستوى رتبة مد-2.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد