ويكيبيديا

    "لأمانة مجلس" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • au secrétariat du Conseil
        
    • du secrétariat du
        
    • au secrétariat du Comité
        
    • le secrétariat du
        
    • le secrétariat cofinancé du
        
    132. Décide de reclasser un poste de P5 à D1 et de créer un poste P4 au secrétariat du Conseil des chefs de secrétariat ; UN 132 - تقرر إعادة تصنيف وظيفة من رتبة ف-5 إلى رتبة مد-1 وإنشاء وظيفة برتبة ف-4 لأمانة مجلس الرؤساء التنفيذيين؛
    La Mission permanente de la République de Turquie saisit cette occasion pour renouveler au secrétariat du Conseil des droits de l'homme les assurances de sa très haute considération. UN وتغتنم البعثة الدائمة لجمهورية تركيا هذه الفرصة لكي تجدِّد لأمانة مجلس حقوق الإنسان الإعراب عن خالص احترامها.
    Je serais très reconnaissant au secrétariat du Conseil des droits de l'homme de bien vouloir faire distribuer la présente lettre en tant que document de la vingt-quatrième session du Conseil des droits de l'homme, au titre du point 6. UN وسأكون شديدة الامتنان لو أمكن لأمانة مجلس حقوق الإنسان تعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق الدورة الرابعة والعشرين لمجلس حقوق الإنسان في إطار البند 6 من جدول الأعمال.
    Pour toutes ces raisons, le Comité considère que la structure actuelle du secrétariat du CCS constitue un arrangement satisfaisant et recommande de conserver pour l'heure la double localisation géographique. UN ولهذه الأسباب، ترى اللجنة أن الهيكل الحالي لأمانة مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق ترتيب فعال وتوصي بالاحتفاظ بالترتيب المتمثل في ازدواجية الموقع في هذه المرحلة.
    La baisse de la part de ces dépenses qui est imputable au budget ordinaire de l'ONU s'explique par la diminution correspondante du budget total du secrétariat du CCS et à celles des dépenses relatives au projet IPSAS. UN ويعزى النقصان في حصة الميزانية العادية للأمم المتحدة تحت هذا الباب إلى النقصان المقابل في الميزانية الكاملة لأمانة مجلس الرؤساء التنفيذيين وإلى النقصان في التكاليف المتصلة بتنفيذ مشروع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    :: Prestation de services au secrétariat du Comité des marchés du Siège, notamment l'examen de 20 affaires et l'organisation de 1 atelier sur les pratiques optimales de ce secteur UN :: توفير الخدمات لأمانة مجلس استعراض منح العقود، بما في ذلك استعراض 20 حالة وتنظيم حلقة عمل بشأن أفضل ممارسات الصناعة
    L'Union européenne tient à remercier le secrétariat du Conseil des droits de l'homme de soutenir quotidiennement les travaux et le fonctionnement du Conseil. UN يودّ الاتحاد الأوروبي أن يعرب عن تقديره لأمانة مجلس حقوق الإنسان لما تقدمه من دعم يومي لعمل المجلس وأدائه لمهامه.
    Étant donné la part imputée sur le budget-programme du projet de budget pour le secrétariat cofinancé du CCS, cela représenterait une somme de 82 400 dollars l'année du transfert; UN وبناء على الحصة الخاصة بالميزانية البرنامجية من الميزانية المشتركة التمويل المقترحة لأمانة مجلس الرؤساء التنفيذيين، يصل ذلك المبلغ إلى 400 82 دولار في العام الذي ستجري فيه عملية النقل؛
    La Mission permanente de Cuba auprès de l'Office des Nations Unies à Genève et des autres organisations internationales ayant leur siège en Suisse saisit cette occasion pour renouveler au secrétariat du Conseil des droits de l'homme les assurances de sa très haute considération. UN تغتنم البعثة الدائمة لكوبا لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف والمنظمات الدولية التي تتخذ سويسرا مقراً لها هذه المناسبة لتعرب لأمانة مجلس حقوق الإنسان عن فائق اعتبارها.
    132. Décide de reclasser un poste de P-5 à D-1 et de créer un poste P-4 au secrétariat du Conseil des chefs de secrétariat; UN 132 - تقرر إعادة تصنيف وظيفة برتبة ف-5 ورفعها إلى رتبة مد-1، وإنشاء وظيفة برتبة ف-4 لأمانة مجلس الرؤساء التنفيذيين؛
    Tout en priant le secrétariat du Conseil des droits de l'homme de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente note et de son annexe comme document officiel de la deuxième session du Conseil des droits de l'homme, la Mission permanente du Soudan saisit cette occasion pour renouveler au secrétariat du Conseil les assurances de sa très haute considération. UN وتغتنم بعثة السودان الدائمة هذه الفرصة، وهي تطلب إلى الأمانة تعميم هذه المذكرة كوثيقة رسمية من وثائق الدورة الثانية لمجلس حقوق الإنسان، لتعرب لأمانة مجلس حقوق الإنسان مرة أخرى عن فائق تقديرها. ـ
    La Mission permanente de la Fédération de Russie saisit cette occasion pour renouveler au secrétariat du Conseil des droits de l'homme l'assurance de sa haute considération. UN وتغتنم البعثة الدائمة للاتحاد الروسي هذه الفرصة لتعرب لأمانة مجلس حقوق الإنسان عن فائق الاحترام والتقدير. Annex
    La Mission permanente de la République du Bélarus saisit cette occasion pour renouveler au secrétariat du Conseil des droits de l'homme les assurances de sa très haute considération. UN وتغتنم البعثة الدائمة لجمهورية بيلاروس هذه الفرصة لتعرب من جديد عن فائق احترامها لأمانة مجلس حقوق الإنسان. Annexes
    Ressources nécessaires au secrétariat du Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies pour la coordination, y compris le projet IPSAS (budget total) UN الاحتياجات الكلية من الموارد لأمانة مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق (الميزانية الكاملة)
    La Mission permanente de la Grèce auprès de l'Office des Nations Unies et des autres organisations internationales à Genève saisit cette occasion pour réitérer au secrétariat du Conseil des droits de l'homme les assurances de sa très haute considération. UN وتغتنم البعثة الدائمة لليونان لدى مكتب الأمم المتحدة وسائر المنظمات الدولية في جنيف هذه الفرصة لتعرب لأمانة مجلس حقوق الإنسان من جديد عن أسمى آيات الاحترام والتقدير. Annex
    :: La coordination et les échanges d'informations ont été renforcés grâce aux réunions régulières du secrétariat du CSS et du Bureau de la coordination des activités de développement, y compris sur les programmes de travail des comités. UN :: تعزيز التنسيق وتبادل المعلومات بعقد اجتماعات منتظمة لأمانة مجلس الرؤساء التنفيذيين ومكتب تنسيق عمليات التنمية بشأن أمور من بينها برامج عمل اللجان
    Un poste P-3 supplémentaire financé par le budget ordinaire de l'ONU en 2006-2007 a été accordé au PNUE pour les besoins du secrétariat du Conseil d'administration. UN وقد قدمت إلى اليونيب وظيفة ف - 3 إضافية من الميزانية العادية للأمم المتحدة خلال الفترة 2006 - 2007 لأمانة مجلس الإدارة.
    En décembre, le PNUD avait prêté son appui pour la mise au point définitive du plan stratégique du secrétariat du Conseil des représentants destiné à renforcer l'efficacité des procédures et mécanismes du Conseil. Ce plan doit être approuvé en mars par le Président du Conseil, aux fins de sa mise en œuvre. UN وبحلول كانون الأول/ديسمبر، كان برنامج الأمم المتحدة الإنمائي قد ساعد على وضع الصيغة النهائية لخطة استراتيجية لأمانة مجلس النواب وتهدف هذه الخطة إلى تعزيز فعالية إجراءات المجلس وعملياته، ومن المقرر أن يوافق عليها رئيس المجلس بحلول شهر آذار/مارس، كي يجري تنفيذها بعد ذلك.
    Fourniture de services au secrétariat du Comité d'examen des adjudications, notamment pour l'examen de 20 cas et l'organisation de 1 atelier sur les pratiques industrielles optimales UN توفير خدمات لأمانة مجلس استعراض منح العقود، تشمل استعراض 20 قضية وتنظيم حلقة عمل واحدة عن أفضل الممارسات في هذا المجال
    Prestation de services au secrétariat du Comité d'examen des adjudications, notamment examen de 10 dossiers et organisation de 1 atelier sur les pratiques optimales en la matière UN تقديم خدمات لأمانة مجلس استعراض منح العقود، بما في ذلك استعراض 10 حالات وتنظيم حلقة عمل واحدة بشأن أفضل الممارسات في هذا المجال
    :: Prestation de services au secrétariat du Comité d'examen des adjudications, notamment examen de 10 dossiers et organisation de 1 atelier sur les pratiques optimales en la matière UN :: تقديم خدمات لأمانة مجلس استعراض منح العقود، بما في ذلك استعراض 10 حالات وتنظيم حلقة عمل واحدة بشأن أفضل الممارسات في هذا المجال
    La Conférence a aussi décidé d'étendre les dispositions provisoires qui régissent le secrétariat du Conseil du Fonds pour l'adaptation jusqu'à la conclusion du deuxième examen du Fonds, en 2014. UN وقرر المؤتمر أيضا توسيع نطاق الترتيبات المؤسسية المؤقتة لأمانة مجلس صندوق التكيف حتى اكتمال الاستعراض الثاني لصندوق التكيف في عام 2014.
    Étant donné la part imputée sur le budget-programme du projet de budget pour le secrétariat cofinancé du CCS, cela entraînerait une réduction nette d'un montant estimatif de 68 800 dollars par an, soit 137 700 dollars pour l'exercice biennal (voir A/68/214, par. 16 et le tableau correspondant). UN وبناء على الحصة الخاصة بالميزانية البرنامجية من الميزانية المشتركة التمويل المقترحة لأمانة مجلس الرؤساء التنفيذيين، يشكل ذلك انخفاضا صافيا يقدر بنحو 800 68 دولار سنويا، أو 700 137 دولار لفترة السنتين (انظر الفقرة 16 من الوثيقة A/68/214، والجدول المتصل بها).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد