Et bien, tu aurais dû te montrer plus tôt alors, parce que je travaille pendant de longues heures. | Open Subtitles | - هم. حسنا، يجب عليك قد ظهرت بعد ذلك في وقت سابق، لأنني أعمل لساعات طويلة جدا. |
Et le fait que je doive être sobre parce que je travaille le rend encore meilleur . | Open Subtitles | وحقيقة أن علي أن أكون واقعية י لأنني أعمل على... ט وتتويج للعملية. |
Non. Ce soir n'est pas bon non plus parce que je travaille. | Open Subtitles | الليلة لا تناسبني أيضاً لأنني أعمل. |
Je suis peut-être inconnue des représentants ici, Car je travaille dans la mode - je suis mannequin de défilé. | UN | اسمي أليك ويك. ربما لا يعرفني الممثلون هنا لأنني أعمل عارضة أزياء. |
Ça m'énerve... d'avoir eu à virer des gens à cause de la crise, parce que je bosse pour un con qui promet depuis 15 ans de me nommer associé, mais qui le fera jamais. | Open Subtitles | لأنني أعمل لدى أحمق بحيث وعدني لمدة 15 عام أنه سيّعطيني ملكية جزئية بالشركة ، و لم يفي بذلك أبداً |
Tu l'as fait parce que je travaille pour le Times. | Open Subtitles | السبب الوحيد لمعاملتك الجيدة معي هو لأنني أعمل لصالح صحيفة " تايمز " و ليس لأننيصديقتك.. |
- parce que je travaille pour vous ? - Correct ! | Open Subtitles | لأنني أعمل لديك صحيح |
Et je sais que toi et Frank l'aidez à tout maquiller, ne dis pas le contraire, parce que je travaille là-bas aussi. | Open Subtitles | وأعلم بأنك و(فرانك) كان لكما يد في إخفاء الأمر ولا تكذّبيني لأنني أعمل معك بنفس المنزل أيضاً |
Peut-être parce que je travaille avec elle, mais en lisant, je n'arrêtais pas de penser à Jo-Ann. | Open Subtitles | ربما لأنني أعمل معها ولكن عند قراءة الدور، فكرت في (جوان) |
parce que je travaille dessus. | Open Subtitles | لأنني أعمل عليه . |
C'est parce que je travaille. | Open Subtitles | - هذا لأنني أعمل |
Je le sais parce que je travaille avec ta femme. | Open Subtitles | لقد سمعت لأنني أعمل مع زوجتك |
En plus, Turk et moi ne pouvons trouver plus de cinq minutes à passer en ensemble, parce que je travaille deux fois plus et qu'il reste la nuit pour qu'on puisse récupérer assez d'argent pour envoyer ma mère dans une maison de retraite convenable. | Open Subtitles | أضف "ترك" و أنا لا يمكن أن نكون سويةً لأنني أعمل وقت إضافي وهو مناوب ليلي لنتمكن من إرسال والدتي إلى رعاية مسنين محترمة. |
parce que je travaille avec lui. | Open Subtitles | لأنني أعمل لصالحه الآن أيها الأخرق! |
Pourquoi ? parce que je travaille dans un gratte-ciel ? | Open Subtitles | لأنني أعمل في بناء عالٍ؟ |
Tu me regardes de haut parce que je travaille ! | Open Subtitles | إنك تحتقرني لأنني أعمل! |
parce que je travaille ici. | Open Subtitles | لأنني أعمل هنا |
Mais je ne me plains pas, Car je travaille pour une merveilleuse patronne. | Open Subtitles | كان الأمر أصعب بقليل مما تصورت لكنني لن أتذمر لأنني أعمل من أجل الرب |
Car je travaille pour eux. | Open Subtitles | لأنني أعمل لصالحهم |
Je devrais avoir un meilleur poste, parce que je bosse dur, et que tous les jours je viens et mon ame meurt un peu plus. | Open Subtitles | أنت، أنتَ مدين لي بـ محطة أفضل لأنني أعمل بجد و كل يوم أتِ إلى هنا روحي تتلاشأ قليلاً |