ويكيبيديا

    "لأنهم يريدون" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • parce qu'ils veulent
        
    • car ils veulent
        
    • parce qu'elles veulent
        
    Ils bifurque la firme parce qu'ils veulent récuperer leurs investissements. Open Subtitles إنهُم يفرعونَ الشركة .لأنهم يريدون أن يعيدوا حصصهم
    Les gens viennent me voir parce qu'ils veulent quelque chose. Open Subtitles عادة يأتي الأشخاص إليّ لأنهم يريدون شيئاً ما.
    Des gens beaux qui faisaient des films ou des séries viennent ici parce qu'ils veulent faire quelque chose de sérieux. Open Subtitles الوسيمون يأتون لهنا من المسلسلاتأوالأفلام.. لأنهم يريدون القيام بشيء حقيقي.
    Je suis consciente que les parents me font des cadeaux parce qu'ils veulent quelque chose de moi. Open Subtitles انظروا انا ادرك انا الاباء والامهات يعطونني الهدايا فقط لأنهم يريدون شيئا مني
    car ils veulent faire passer ça pour moins important que ça ne l'est. Open Subtitles لأنهم يريدون منه ان يبدو وكأنه ليس مهماً ولكنه كذلك
    Les plus de 50 ans veulent que leur cadre de vie local soit vivable parce qu'elles veulent continuer à y vivre. UN والأشخاص فوق سن الخمسين يريدون أن تكون مجتمعاتهم صالحة للحياة لأنهم يريدون البقاء فيها.
    Tu sais, les hommes ne se marient pas à quelqu'un juste parce qu'ils veulent leur donner leur assurance, pour le plaisir. Il voulait juste m'aider. Open Subtitles لايتزوجون لأنهم يريدون اعطائك تأمين من دون سبب لقد أراد مساعدتي فحسب
    Autant que je sache, les gens entrent dans l'armée... parce qu'ils veulent savoir comment ça fait de tuer quelqu'un. Open Subtitles برأيّ أن الناس ينضمون للجيش لأنهم يريدون معرف ماهية الشعور عندما تقتل شخص ما
    Maria, dans votre monde, les gens ont des rapports sexuels parce qu'ils veulent ou avoir des enfants... Open Subtitles ماريا ، في عالمك الناس يمارسون الجنس لأنهم يريدون إنجاب الأطفال
    Ils veulent qu'on parte, parce qu'ils veulent détruire nos maisons pour construire plus de lofts et de villas. Open Subtitles لأنهم يريدون تحطيم منازلنا وبناء المزيد من الغرف العلوية والفيلات
    Oui, mais ça va être comme ma mort, parce qu'ils veulent faire ça maintenant, mais je ne peux pas y aller maintenant parce que Charlotte a commencé le travail. Open Subtitles نعم، لكنه سيكون مثل موتي لأنهم يريدون أن نتقابل الآن لكني لا أستطيع فعل ذلك الآن لأن تشارلوت في المخاض
    Tu crois que tu vas garder ta clientèle parce qu'ils aiment ton poulet et parce qu'ils veulent t'aider ? Open Subtitles هل تظنين أن عملك سيستمر لأنهم يحبون دجاجك او لأنهم يريدون مساعدة إمرأة لكي تنمي تجارتها؟
    parce qu'ils veulent quelque chose. Open Subtitles لأنهم يريدون شيء ما ولكن بالوقت الراهن
    parce qu'ils veulent vous avoir en vue. Open Subtitles لأنهم يريدون أن يبقوك تحت نظرهم
    parce qu'ils veulent que les gens les regardent différemment. Open Subtitles لأنهم يريدون أن تختلف نظرة الناس إليهم
    - Mais je n'ai pas eu le job parce qu'ils veulent une fille. - Mais tu es aussi joli qu'une fille. Open Subtitles لكنني لم أحصل على العمل لأنهم يريدون فتاة - لكنك جميل مثل فتاة -
    parce qu'ils veulent rester dans le bus. Open Subtitles لأنهم يريدون البقاء على متن الحافلة.
    Le FBI a envoyé un psychologue pour me poser des questions parce qu'ils veulent savoir si je suis un fanatique religieux. Open Subtitles طبيباً نفسياً ليسألني أسئلة FBI لقد أرسلت الـ لأنهم يريدون معرفة لو كنتُ متعصب دينياً
    Elle allait m'emmener ici pour vous voir, et ils ne le veulent pas car ils veulent mon bébé. Open Subtitles وكانت ستأخذني كي أراكَ، وهم لم يريدوا ذلك لأنهم يريدون طفلي
    Tu n'es pas la fille renfermée de quelqu'un à qui on ment, qu'on ignore, qui pleure seule dans une chambre, car ils veulent te laisser tomber comme si nous étions juste leur petite poupée barbie. Open Subtitles أنت لست الإبنة الصامتة لأحد تتعرّضين للكذب و التّجاهل و تبكين وحيدة في غرفتك لأنهم يريدون خداعك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد