ويكيبيديا

    "لأن أمي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • parce que ma mère
        
    • parce que maman
        
    • car maman
        
    • car ma mère
        
    • Maman est
        
    • Parceque ma mère
        
    • maman a
        
    Je sais ce que tu veux dire, en fait, parce que ma mère a subi un anévrisme cérébral il y a quelques années. Open Subtitles أنا أعلم ماتقصده لأن أمي عانت من تمدد الأوعية الدموية في المخ منذ بضع سنوات
    Gamine, je mangeais de la bouillie parce que ma mère avait de mauvaises dents. Open Subtitles نشأت على تناول الأطعمة المهروسة. لأن أمي كانت تعاني من ضعف أسنانها.
    Probablement parce que ma mère était une alcoolique froide à langue de vipère qui préférait le shopping et le spa plutôt qu'être avec moi. Open Subtitles ربما لأن أمي كانت ل، حادة اللسان والكحولية الثلج التي تفضل التسوق والمنتجعات على قضاء الوقت معي
    parce que maman travaille et que tu sors de prison. Open Subtitles لأن أمي بالعمل وأنتِ خرجتِ لتوّك من السجن
    Tu peux pas me demander d'être tout le temps parfaite car maman joue un tas de personnages différents quand elle stresse. Open Subtitles لا يمكنك انتظار مني التصرف كفتاة مُطيعة طوال الوقت لأن أمي تمثل شخصيات متفرّعة عندما تصاب بالإرهاق
    car ma mère est étonnamment heureuse en tant que vampire, et j'ai pleinement confiance qu'on ramènera Open Subtitles لأن أمي صارت سعيدة بشكل مفاجئ كمصاصة دماء
    Je suis là parce que ma mère me l'a demandé. Open Subtitles أنا بالحقيقة هنا لأن أمي تجبرني على ذلك
    parce que ma mère sait quoi faire quand je suis pris à mon propre mensonge. Open Subtitles لأن أمي تعرف مـا تفعله عندمـا تمسك علي كذبـة.
    Je pense que c'est parce que ma mère voyait Paris comme l'ennemi. Open Subtitles ‫أظن لأن أمي اعتقدت أن ‫باريس كانت العدو ، بطريقة ما
    Non, parce que ma mère va probablement faire déclencher une alerte enlèvement avant qu'on atteigne Eagle Creek Nous pouvons faire les décors plus tard. Je veux te montrer quelque chose. Open Subtitles لا, لأن أمي تريد اخماد كل شيء نحن نستطيع ان نفعل ذلك في وقت لاحق اريد ان اريك شيئا.
    Je le sais, parce que ma mère a imprimé son dernier blog, l'a mis dans une enveloppe et me l'a envoyé avec une note qui disait, Open Subtitles أعلم , لأن أمي طبعت مدونته الأخيرة ولكن في ظرف بريدي , وأرسلت لي مذكرة تقول فيها
    Nous avons grandis ensemble, parce que ma mère travaillait pour les Darcy en Angleterre. Open Subtitles لقد تربينا معا نوعا ما لأن أمي كانت تعمل لدى عائلة دارسي في إنجلترا
    Pas parce que ma mère m'a dit que NY avait un vrai magnétisme. Open Subtitles ليس لأن أمي قالت أنها إحدى المدن الثمانية في العالم التي يوجد بها نشاط مغناطيسي
    Je dirai à missié que je soignerai pas les poulets... parce que maman veut que je soupe avec elle. Open Subtitles سأخبر سيدي : لا يمكنني رعاية ديوكك الليلة لأن أمي تريدني تناول العشاء معها الليلة
    Peut-être que ce n'est pas plus compliqué parce que maman veut divorcer. Open Subtitles ربما ليست معقدة أكثر مما أعي لأن أمي تريد الطلاق
    Et je suis en retard de cinq minutes parce que maman a insisté pour que j'essaie chaque costume Matthew Owen se trouvant en Angleterre pour la séance. Open Subtitles وأنا خمس دقائق في وقت متأخر لأن أمي أصر وأنا أحاول على كل الماضي ماثيو أوينز دعوى في انكلترا للصورة تبادل لاطلاق النار.
    J'étais dans ma chambre, et je savais que je devais faire quelque chose car maman n'avait fait qu'empirer les choses. Open Subtitles تعرفون.. كنت في غرفتي وحسب وعرفت أني يجب أن أفعل شيء ما لأن أمي جعلته أسوء وحسب
    Mamie dit que tu t'effondres, car maman ne te nourrit pas bien. Open Subtitles جدتي تقول إنك تنهار لأن أمي لا تطعمك على النحو الأمثل
    Embarrassé, car ma mère vient avec moi à la douche. Open Subtitles لأن أمي ستكون معي في طريقي الى الاستحمام و انا في الكلية
    parce que maman est vraiment effrayée... et elle aurait bien besoin d'un putain de petit soutien en ce moment. Open Subtitles لأن أمي حقا خائفة وهي حقا قد ينفعها بعض الدعم والمؤازرة الآن
    Parceque ma mère fait ça, fabriquer des vetements pour d'autres gens, esclave pour d'autres gens. Open Subtitles لأن أمي تفعل ذلك، تصنع الملابس للأخريين تكون خادمة للأخريين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد