Elle a invité la communauté internationale à fournir une assistance technique à l'Ouganda. | UN | ودعت المجتمع الدولي إلى تقديم المساعدة التقنية لأوغندا. |
:: Conseiller juridique à la Mission permanente de l'Ouganda auprès de l'Organisation des Nations Unies à partir de 2005 | UN | :: مستشار قانوني البعثة الدائمة لأوغندا لدى الأمم المتحدة |
:: Avocat à la Cour suprême de l'Ouganda et aux tribunaux qui en dépendent | UN | :: محام، المحكمة العليا لأوغندا وجميع المحاكم التابعة لها؛ |
Rapport du Secrétaire général concernant les pouvoirs du représentant suppléant de l'Ouganda au Conseil de sécurité | UN | تقرير الأمين العام بشأن وثائق تفويض الممثل المناوب لأوغندا في مجلس الأمن |
Le Représentant permanent adjoint de l'Ouganda auprès de l'Organisation des Nations Unies a participé aux discussions qui s'en sont suivies. | UN | وشارك نائب الممثل الدائم لأوغندا لدى الأمم المتحدة في النقاش اللاحق. |
Il a été mis la dernière main à un rapport consultatif sur les aspects de la propriété intellectuelle relatifs au développement destiné à l'Ouganda. | UN | واستُكمل تقرير استشاري لأوغندا عن الأبعاد الإنمائية للملكية الفكرية. |
Cela a été le cas de l'Ouganda, du Sénégal et de la Thaïlande. | UN | وكانت تلك هي الحالة بالنسبة لأوغندا والسنغال وتايلند. |
Je tiens également à remercier sincèrement M. Kiwanuka, ancien Représentant permanent de l'Ouganda aux Nations Unies, pour son excellent travail en tant Président de la Commission à la dernière session. | UN | ونود أيضا أن نتقدم بآيات شكرنا الصادقة إلى السيد كيوانوكا، الممثل الدائم السابق لأوغندا لدى الأمم المتحدة، على عمله الممتاز رئيسا للجنة في الدورة المنصرمة. |
Un autre guide a été mis au point pour l'Ouganda et un autre encore est sur le point d'être achevé pour le Mozambique. | UN | وتم الانتهاء من وضع دليل لأوغندا ويجري وضع اللمسات الأخيرة على دليل لموزامبيق. |
L'Ambassadeur Semakula Kiwanuka a été Représentant permanent de l'Ouganda auprès de l'Organisation des Nations Unies depuis 1996. | UN | والسفير سيماكولا كيوانيوكا يشغل منصب الممثل الدائم لأوغندا لدى الأمم المتحدة منذ عام 1996. |
S.E. M. Matia Mulumba Semakula Kiwanuka, Représentant permanent de l'Ouganda auprès de l'ONU, et S.E. M. Kiyotaka Akasaka, Ambassadeur, Mission permanente du Japon auprès de l'ONU, coprésideront la réunion. | UN | ويشارك سعادة البروفسور ماتيا مولومبا سيماكولا كيوانوكا، الممثل الدائم لأوغندا لدى الأمم المتحدة، وسعادة السيد كيوتاكا أكاساكا، السفير بالبعثة الدائمة لليابان لدى الأمم المتحدة، في رئاسة هذه الحلقة. |
Dans ce contexte, il a insisté sur l'importance de l'intégration régionale pour l'Ouganda. | UN | وأكد السيد علي أهمية التكامل الإقليمي بالنسبة لأوغندا في هذا السياق. |
Solicitor general pour l'Ouganda depuis 1990 et Secrétaire permanent au Ministère de la justice et des affaires constitutionnelles. Solicitor general : | UN | الوكيل العام لأوغندا منذ عام 1990، وأمين دائم، وزارة العدل والشؤون الدستورية. |
Le Ministre d'État aux affaires étrangères et à la coopération régionale de l'Ouganda et l'Envoyé spécial du Président du Rwanda ont fait de nouvelles déclarations. | UN | وأدلى وزير الدولة للشؤون الخارجية والتعاون الإقليمي لأوغندا والمبعوث الخاص لرئيس جمهورية رواندا ببيان إضافي. |
l'Ouganda, qui n'a pas de carte d'identité nationale, est en train d'en préparer une qui verra le jour d'ici à un an. | UN | وليس لأوغندا بطاقة هوية قومية وهي بصدد إصدار هذه البطاقة في السنة المقبلة. |
Une délégation a fait part de son intention de coopérer plus étroitement avec le PNUD dans la mise en application du cadre de coopération avec l'Ouganda. | UN | وذكر أحد الوفود أن بلده يعتزم التعاون بشكل أوثق مع البرنامج الإنمائي في تنفيذ إطار التعاون القطري لأوغندا. |
Représentant permanent de l'Ouganda auprès de l'Organisation des Nations Unies | UN | البعثة الدائمة لأوغندا لدى الأمم المتحدة |
Cette déclaration fait état de la réaction initiale de l'Ouganda à l'égard du rapport. | UN | وهذا هو رد الفعل الأولي لأوغندا على التقرير. |
Le représentant de l'Ouganda demande aux principaux partenaires au développement de son pays d'ouvrir leurs marchés et de supprimer sans condition les subventions agricoles qu'ils versent. | UN | ودعا شركاء التنمية الرئيسيين لأوغندا لفتح أسواقهم وإلغاء الإعانات الزراعية بدون قيد أو شرط. |
C'est dans le cadre de la Commission mixte permanente que les officiers ougandais communiquent avec leurs homologues rwandais et les rencontrent régulièrement. | UN | فضباط قوات الدفاع الشعبية لأوغندا يتصلون ويجتمعون دوريا بنظرائهم في رواندا في إطار اللجنة المشتركة الدائمة. |
La médiocrité des infrastructures routières n'est plus un problème pour le trafic de transit en Ouganda. | UN | وأما الهياكل اﻷساسية الضعيفة للطرق فلم تعد مشكلة لحركة المرور العابر ﻷوغندا. |
La Commission ougandaise des droits de l'homme a été élue à la présidence du Comité de coordination des institutions nationales africaines de protection et de promotion des droits de l'homme. | UN | وقد انتخبت لجنة حقوق الإنسان لأوغندا بوصفها الرئيس الجديد للجنة تنسيق مؤسسات حقوق الإنسان الأفريقية. |
Question des affrontements répétés entre les Forces armées ougandaises et l'Armée patriotique rwandaise à Kisangani | UN | مسألة الصدامات المتكررة بين قوات الدفاع الشعبية لأوغندا والجيش الشعبي الرواندي في كيسانغاني |