Si je ne pensais pas au meilleur pour mes enfants, je ne serais pas là. | Open Subtitles | إذا لم أكن أفكر حول ما هو أفضل لأولادي لن أكون هنا |
Il a dit que si je l'enlevais, ça ferait beaucoup souffrir mes enfants. | Open Subtitles | وليس عادة. وقال انه اذا أخذت أي وقت مضى تشغيله، أنها تسبب الألم كبير لأولادي. |
Je m'appelle Amy, et ma question, monsieur, après tout ce qu'il s'est passé ces derniers mois, que dois-je dire à mes enfants ? | Open Subtitles | وسؤالي لك يا سيدي هو بعد كل ما حدث في الشهور القليلة المْنصرمة ماذا أخبر لأولادي |
Elle m'a tout laissé. D'ici vendredi, ça sera à mes garçons. | Open Subtitles | هي تركتَ كل شيء لي، بعد فترة سيعود كل شيء لأولادي |
Et puis à la fin... parce qu'il fallait que ça empire... il a éjaculé sur la photo de mes gamins. | Open Subtitles | .. اجل ، وفي النهاية .. لأن الأمر يجب أن يكون اسوأ لقد قذف على صورة لأولادي |
Tu as vu ce que mes enfants pouvaient me faire. | Open Subtitles | لقد رأيت ما يمكن لأولادي أن يفعلوا بي بمفردي |
J'ai mis les choses en marche pour rendre ce monde plus sûr, pas seulement pour mes enfants, mais aussi pour les tiens. | Open Subtitles | لقد حركت الأمور لجعل هذا العالم أكثر أمنًا، لا لأولادي وحسب، ولكن لأولادك أيضًا. |
Un avenir que je veux pour mon pays, mon peuple, mes enfants. | Open Subtitles | المستقبل الذي أنشده لوطني و شعبي, و لأولادي |
J'ai pris un engagement ici la semaine dernière, que j'allais tout révéler à mes enfants, et je ne l'ai pas fait. | Open Subtitles | لقد التزمت في الأسبوع الماضي هنا أنني سأعترف لأولادي بذلك ولكنني لم أقم بذلك لأنه لم يكن الوقت المناسب |
Les gens, je m'inquiète pour vous, c'est vrai, mais la nourriture que je vous donne est celle que je peux donner à mes enfants. | Open Subtitles | يا أصحاب، أنا أشعر بكم، حقاً، لكن أي طعام أقدمه إليكم هو طعام لا يمكنني تقديمه لأولادي. |
Malheureusement pour mes enfants chéris, je divorce de leur mère. | Open Subtitles | حزانى كما هو الحال بالنسبة لأولادي قُمت بتطليق أمهم |
C'est rare que je trouve une baby-sitter pour mes enfants, je fais donc d'une pierre deux coups. | Open Subtitles | إنها حالة نادرة بأن حصل على جليسة أطفال لأولادي لذلك أعتقدت بأنه يمكنني قتل عصفورين بحجر |
Sans vouloir te vexer papa, je pense sans doute avoir une meilleure perception de ce que mes enfants ont besoin que toi. | Open Subtitles | بدون إهانة أبي لكن أعتقد ان هناك إحتمال بأني أعرف ما هو المفضل لأولادي أكثر منك |
J'ai donc consacré ma vie à mes enfants qui vivaient encore. | Open Subtitles | لذا فقد كرست حياتي لأولادي الذي بقوا على قيد الحياة. |
Et j'espère que quelqu'un ferait pareil pour mes enfants. | Open Subtitles | وسأتمنى أن يفعل أحدهم نفس الشيء لأولادي. |
Je refuse que Veronica soit la mère de mes enfants. | Open Subtitles | بالإضافة أني لا أرغب أن تكون فيرونيكا أماً لأولادي |
J'étais étendu, saignant à mort, en pensant: "Si je meurs maintenant,'je ne lègue que de la honte à mes enfants. " | Open Subtitles | كنتُ راقداً هناك أنزفُ حتّى الموت، وأنا أفكّر "إذا متُّ الآن، "لن أتركَ شيئاً لأولادي قط سوى العار" |
Ils n'ont pas de troubles de l'attention alors je ne vais pas droguer mes garçons juste pour faciliter votre travail. | Open Subtitles | ليس لديهم اضطراب و تشوش للانتباه و لن أعطي العقاقير لأولادي فقط لأسهل عملك |
J'ai besoin de mes garçons. | Open Subtitles | أنا بحاجة لأولادي. |
Je doute que vous affronter profite а mes gamins. | Open Subtitles | الحقيقة، ليس أفضل شيء لأولادي للعب ضدك |