ويكيبيديا

    "لأولادي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • mes enfants
        
    • pour mes
        
    • mes garçons
        
    • mes gamins
        
    Si je ne pensais pas au meilleur pour mes enfants, je ne serais pas là. Open Subtitles إذا لم أكن أفكر حول ما هو أفضل لأولادي لن أكون هنا
    Il a dit que si je l'enlevais, ça ferait beaucoup souffrir mes enfants. Open Subtitles وليس عادة. وقال انه اذا أخذت أي وقت مضى تشغيله، أنها تسبب الألم كبير لأولادي.
    Je m'appelle Amy, et ma question, monsieur, après tout ce qu'il s'est passé ces derniers mois, que dois-je dire à mes enfants ? Open Subtitles وسؤالي لك يا سيدي هو بعد كل ما حدث في الشهور القليلة المْنصرمة ماذا أخبر لأولادي
    Elle m'a tout laissé. D'ici vendredi, ça sera à mes garçons. Open Subtitles هي تركتَ كل شيء لي، بعد فترة سيعود كل شيء لأولادي
    Et puis à la fin... parce qu'il fallait que ça empire... il a éjaculé sur la photo de mes gamins. Open Subtitles .. اجل ، وفي النهاية .. لأن الأمر يجب أن يكون اسوأ لقد قذف على صورة لأولادي
    Tu as vu ce que mes enfants pouvaient me faire. Open Subtitles لقد رأيت ما يمكن لأولادي أن يفعلوا بي بمفردي
    J'ai mis les choses en marche pour rendre ce monde plus sûr, pas seulement pour mes enfants, mais aussi pour les tiens. Open Subtitles لقد حركت الأمور لجعل هذا العالم أكثر أمنًا، لا لأولادي وحسب، ولكن لأولادك أيضًا.
    Un avenir que je veux pour mon pays, mon peuple, mes enfants. Open Subtitles المستقبل الذي أنشده لوطني و شعبي, و لأولادي
    J'ai pris un engagement ici la semaine dernière, que j'allais tout révéler à mes enfants, et je ne l'ai pas fait. Open Subtitles لقد التزمت في الأسبوع الماضي هنا أنني سأعترف لأولادي بذلك ولكنني لم أقم بذلك لأنه لم يكن الوقت المناسب
    Les gens, je m'inquiète pour vous, c'est vrai, mais la nourriture que je vous donne est celle que je peux donner à mes enfants. Open Subtitles يا أصحاب، أنا أشعر بكم، حقاً، لكن أي طعام أقدمه إليكم هو طعام لا يمكنني تقديمه لأولادي.
    Malheureusement pour mes enfants chéris, je divorce de leur mère. Open Subtitles حزانى كما هو الحال بالنسبة لأولادي قُمت بتطليق أمهم
    C'est rare que je trouve une baby-sitter pour mes enfants, je fais donc d'une pierre deux coups. Open Subtitles إنها حالة نادرة بأن حصل على جليسة أطفال لأولادي لذلك أعتقدت بأنه يمكنني قتل عصفورين بحجر
    Sans vouloir te vexer papa, je pense sans doute avoir une meilleure perception de ce que mes enfants ont besoin que toi. Open Subtitles بدون إهانة أبي لكن أعتقد ان هناك إحتمال بأني أعرف ما هو المفضل لأولادي أكثر منك
    J'ai donc consacré ma vie à mes enfants qui vivaient encore. Open Subtitles لذا فقد كرست حياتي لأولادي الذي بقوا على قيد الحياة.
    Et j'espère que quelqu'un ferait pareil pour mes enfants. Open Subtitles وسأتمنى أن يفعل أحدهم نفس الشيء لأولادي.
    Je refuse que Veronica soit la mère de mes enfants. Open Subtitles بالإضافة أني لا أرغب أن تكون فيرونيكا أماً لأولادي
    J'étais étendu, saignant à mort, en pensant: "Si je meurs maintenant,'je ne lègue que de la honte à mes enfants. " Open Subtitles كنتُ راقداً هناك أنزفُ حتّى الموت، وأنا أفكّر "إذا متُّ الآن، "لن أتركَ شيئاً لأولادي قط سوى العار"
    Ils n'ont pas de troubles de l'attention alors je ne vais pas droguer mes garçons juste pour faciliter votre travail. Open Subtitles ليس لديهم اضطراب و تشوش للانتباه و لن أعطي العقاقير لأولادي فقط لأسهل عملك
    J'ai besoin de mes garçons. Open Subtitles أنا بحاجة لأولادي.
    Je doute que vous affronter profite а mes gamins. Open Subtitles الحقيقة، ليس أفضل شيء لأولادي للعب ضدك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد