On ne ramène cette femme à personne tant qu'elle ne m'aura pas dit ce qui lui est arrivé. | Open Subtitles | لن نقوم بتسليم تلك السيدة لأى شخص حتى أسمع ما حدث لها ، منها |
Et bien, tu l'as tuée, mais je ne t'aurais dénoncé à personne ! | Open Subtitles | حسناً ، لقد قتلتي السيدة بين لكن لم أكُن لأشي بكِ لأى شخص |
D'avoir dû le demander signifie qu'ils ne l'ont donné à personne. | Open Subtitles | وبما أنهم إضطروا إلى السؤال فهذا يعني أنهم لم يمنحوا التقنيات لأى شخص |
Il n'est ni pour vous ni pour personne d'autre. | Open Subtitles | إنها ليست من أجلك أو لأى شخص آخر ليستخدمها |
J'ai vérifié les livres. Il n'a jamais rien vendu à qui que ce soit. Pas une barrique qui manque. | Open Subtitles | لقد راجعت الدفاتر ، وهو لم يبيع المشروبات لأى شخص |
J'offre un verre à tous ceux qui me demandent ce que je n'ai pas. | Open Subtitles | شراب مجانى لأى شخص يطلب منى شيئا ليس عندى هنا. |
S'il a pris une photo et l'a envoyée par mail à quelqu'un, je peux utiliser les coordonnées GPS des données EXIF... | Open Subtitles | اذا قام بالتقاط صوره و أرسلها لأى شخص يمكننى استخدام احداثيات جهاز التعقب من البيانات المكثفه |
Où n'importe qui du casting ou de l'équipe a accès. | Open Subtitles | جميعهم يُحفظوا فى المطبخ حيث يمكن لأى شخص فى الطاقم و فريق العمل الحصول عليهم |
Elle ne sait pas qui je suis, et je ne peux en parler à personne. | Open Subtitles | لا تعرف من أكون ولا يمكننى الحديث عن هذا لأى شخص |
Je n'en ai rien dit à personne avant ce soir. | Open Subtitles | لم أقل كلمه بخصوص هذا الموضوع لأى شخص حتى الليله |
Ne dis rien à personne avant son arrivée. | Open Subtitles | لا تقولى أى شىء لأى شخص حتى يصل أتفهمين؟ |
- Allons, madame. - Mais je ne suis utile à personne. | Open Subtitles | هيا يا سيدتى ولكن, ما فائدتى انا لأى شخص ؟ |
Je ne parle plus à personne, sauf peut-être à un avocat. | Open Subtitles | انا لن اتحدث لأى شخص ربما محامى |
N'en parlez à personne. | Open Subtitles | ولا تقولى أى شىء لأى شخص, تعالى فحسب |
J'ai réussi à le dire à personne, mais... je suis soulagé, putain. | Open Subtitles | ...لم أكن قادراً على أن أقول هذا لأى شخص و لكنى استرحت جداً |
C'est bon ! Plus de pause cookie pour personne ! Vous voulez passer toute la nuit ici ? | Open Subtitles | ، هذا يكفى ، لا مزيد من الإستراحات لأكل الكعك لأى شخص أتودون أن تبقوا هنا طوال الليل أيها الناس ؟ |
Je le voyais venir. La cocaïne, ça n'est bon pour personne. | Open Subtitles | لقد كنت أرى هذا الوقت من حين لأخر , الكوكاييـن ليس بشىء جيـد لأى شخص |
Bon, écoute, notre situation actuelle n'est bonne pour personne. | Open Subtitles | الآن وضعنا الحالى ليس جيداً لأى شخص |
Toute personne à qui il parle sera filée par un membre de l'unité. | Open Subtitles | لو تكلم لأى شخص أريد أن يتعقبه فرد من الفرقه |
Je voulais présenter mes excuses à tous ceux qui regardent | Open Subtitles | أردت الإعتذار لأى شخص يُشاهدني |
Cette apparence familier à quelqu'un d'autre? | Open Subtitles | أيبدو هذا مألوفاً لأى شخص آخر ؟ |
Tu l'as dit toi-même. Elle pourrait être à n'importe qui. | Open Subtitles | لقد قلت ذلك بنفسك ربما يكون ملكاً لأى شخص آخر |
C'est un blanchisseur d'argent... un formidable joueur qui représente un sacré obstacle pour quiconque intéressé par nettoyer le terrain de jeu. | Open Subtitles | إنه بشأن رجل يعمل في غسيل الأموال لاعب أساسي يُمثل عقبة كبيرة لأى شخص مُهتم بتنظيف ميدان اللعب |