| Je vais vous dire la chose que j'ai dite à mon fils de 11 ans. | Open Subtitles | حسنًا، سأقول لك نفس الشيء الذي سأقوله لإبني ذو الـ 11 عام. |
| Il faut que j'explique à mon fils pourquoi il ne faut pas se battre ? | Open Subtitles | الآن يجب أن أشرح لإبني لماذا لا يجب عليه مضايقة الأطفال الآخرين |
| Tu sais comment ils regardent mon fils, depuis hier soir ? | Open Subtitles | ألا تراهم كيف ينظرون لإبني منذ ما حصل أمس؟ |
| La seule question qui vous concerne est qu'est-il arrivé à mon fils. | Open Subtitles | السؤال الوحيد الذي يهمك هو ما الذي حصل لإبني. |
| Je vais devenir père, et je veux être le genre d'homme que mon enfant peut admirer. | Open Subtitles | سأصبح أبا، و أريد ان اكون الرجل الذي يمكن لإبني ان يتطلع اليه |
| Je fais pas affaire avec lui, pas après ce qu'il a fait à mon fils, non. | Open Subtitles | أنا لن أشاركه في العمل ليس بعد الشيء الذي فعله لإبني |
| Je ne peux pas montrer le bon exemple à mon fils si je replonge. | Open Subtitles | لقد كان ذلك ضربة إستفاقة ليس بمقدوري أن أكون قدوة حسنة لإبني |
| S'il arrive quoi que ce soit à mon fils, vous souffrirez de façon inimaginable. | Open Subtitles | لو حدث أي شيئ لإبني فلن تنتهي معاناتك أبدا |
| Je crois que c'est juste et pour le bien de tous. Pas pour moi, pas pour mon fils! | Open Subtitles | أعتقد أن به الحق و الخير للجميع ليس بالنسبة لي أو لإبني |
| Je dois être présente pour mon fils, car il a besoin d'une mère ! | Open Subtitles | علي ان اكون هناك لإبني لأنه يحتاج إلى أم |
| Et il a l'avantage d'être recommandé par mon fils. | Open Subtitles | وكانت لديه فائدة مُضافة وهى الترشيح الكبير لإبني له |
| Je vous ai dit qu'en tant que mère, je sais ce qui est bon pour mon fils ? | Open Subtitles | ولقد ذكرت, كوالدة صاحب الجلالة بأن لدي حدس لا يُخطئ بما قد يكون الأفضل أو لا بالنسبة لإبني |
| La broche appartenait à mon fils Eugène. | Open Subtitles | تلك الساعة تعود لإبني يوجين ..أقول فقط ابني |
| Je comprends que tu ne veuilles pas être dérangé, mais tu donnes à mon fils un mauvais exemple pour les rapports humains. | Open Subtitles | أسمع أقدر حاجتك للسريه لكنني أعتقد أنك ترسل رساله سيئه لإبني حول التحدث للنساء |
| Ce monde est si cupide que je ne sais pas quoi dire à mon fils. | Open Subtitles | المليء بالجشع وقلة الشرف لدرجة أنني لا أعرف ماذا أقول لإبني |
| Ils étaient pour mon fils, mais je te les donne. | Open Subtitles | هذه كانت لإبني ولكن من الأفضل أن تأخذها |
| Vous dites à mon fils d'héberger un SDF ? | Open Subtitles | ماذا الذي قلته لإبني لكي يسمح لرجل مشرد بالبيات في المنزل؟ |
| Tu arrives avec un bébé que tu dis être celui de mon fils, et tu ne voulais pas créer d'ennuis. | Open Subtitles | عزيزتي, تظهرين هنا بطفل وتقولي بأنّه لإبني ولم تقصدي التّسبب بأي مشاكل |
| Si c'était moi qui... ne m'en étais pas tiré, ton père serait en train de parler à mon fils | Open Subtitles | ... ولو كنت أنا من لم من لم ينجو لكان العميد كوليدج يتحدث الآن لإبني |
| Ne crois pas que taper mon enfant te dispense de travailler. | Open Subtitles | إذا كنتِ تعتقدين أن ضربكِ لإبني أنكِ تستطعين أن تفري من العمل لدي،فكري مرة أخرى. |