ويكيبيديا

    "لإثارة النقاش" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • façon à susciter un débat
        
    • afin de susciter un débat
        
    • à susciter le débat
        
    • susciter un débat et
        
    • susciter le débat et
        
    • stimuler la réflexion
        
    Le document ainsi produit devrait être largement diffusé de façon à susciter un débat et contribuer à faire connaître la Convention, sa mise en œuvre et son suivi à l'administration de l'État partie, à tous les niveaux, et au grand public, y compris les organisations non gouvernementales concernées. UN وينبغي توزيع هذه الوثيقة على نطاق واسع لإثارة النقاش بشأن الاتفاقية والتوعية بها وبتنفيذها ورصدها على جميع مستويات الإدارة في الدولة الطرف وبين عامة الناس، بمن فيهم المنظمات غير الحكومية المعنية.
    Ce document devrait être largement diffusé de façon à susciter un débat et à faire connaître la Convention, son application et sa surveillance au Gouvernement, au Parlement et au grand public, y compris aux ONG concernées. UN وينبغي توزيع هذه الوثيقة على نطاق واسع لإثارة النقاش وإذكاء الوعي بالاتفاقية وتنفيذها ورصدها داخل الحكومة، وفي البرلمان، ولدى عامة الجمهور، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية المعنية.
    Le document ainsi produit devrait être largement diffusé afin de susciter un débat et de faire connaître la Convention, sa mise en œuvre et son suivi au Gouvernement et au grand public, y compris aux ONG. UN وينبغي توزيع هذه الوثيقة على نطاق واسع لإثارة النقاش والتوعية بالاتفاقية وتنفيذها ورصدها داخل جهاز الحكومة وفي صفوف عامة الجمهور، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية.
    Un tel document devrait être largement diffusé, afin de susciter un débat et de contribuer à faire connaître la Convention et de sensibiliser à sa mise en œuvre et à son suivi tous les niveaux de pouvoir de l'État partie ainsi que le public, y compris les organisations non gouvernementales concernées. UN وينبغي توزيع هذه الوثيقة على نطاق واسع لإثارة النقاش وإذكاء الوعي بالاتفاقية وتنفيذها ورصدها على جميع مستويات الإدارة وفي صفوف الجمهور عموماً، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية المعنية.
    Le document ainsi produit devrait être largement diffusé de façon à susciter le débat et à faire connaître la Convention, sa mise en œuvre et son suivi, au sein du Gouvernement, du Parlement et du grand public, y compris les ONG concernées. UN وينبغي توزيع هذه الوثيقة على نطاق واسع لإثارة النقاش وزيادة الوعي بشأن الاتفاقية وتنفيذها ورصدها على مستويات الحكومة والبرلمان وعموم الجمهور، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية المعنية.
    135. Le document de séance était à la fois un canevas et un moyen de stimuler la réflexion. UN ٥٣١ - والمقصود بورقة غرفة الاجتماع هو أن تكون عملا متواصلا، فضلا على كونها أداة ﻹثارة النقاش.
    Le document ainsi produit devrait être largement diffusé de façon à susciter un débat et contribuer à faire mieux connaître la Convention, sa mise en œuvre et son suivi à tous les niveaux de l'administration de l'État partie et au grand public, y compris aux organisations non gouvernementales concernées. UN وينبغي توزيع تلك الوثيقة على نطاق واسع لإثارة النقاش والوعي بالاتفاقية وتنفيذها ورصدها على جميع مستويات الإدارة في الدولة الطرف، وعلى الجمهور العام، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية المعنية.
    Le document ainsi produit devrait être largement diffusé de façon à susciter un débat et contribuer à faire connaître la Convention, sa mise en œuvre et son suivi au Gouvernement, au Parlement et au grand public, y compris aux ONG concernées. UN وينبغي توزيع تلك الوثيقة على نطاق واسع لإثارة النقاش حول الاتفاقية وتنفيذها ورصدها والتوعية بذلك في الأوساط الحكومية والبرلمانية وبين الجماهير بوجه عام، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية المعنية.
    Le document ainsi produit devrait être largement diffusé de façon à susciter un débat et faire connaître la Convention, sa mise en œuvre et son suivi à tous les niveaux de l'administration de l'État partie et au grand public, y compris les organisations non gouvernementales intéressées. UN وينبغي توزيع تلك الوثيقة على نطاق واسع لإثارة النقاش حول الاتفاقية والتوعية بها وتنفيذها ورصدها على كافة الصعد بالنسبة لإدارة الدولة الطرف وعامة الجمهور، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية المعنية.
    Le document ainsi produit devrait être largement diffusé, de façon à susciter un débat et à contribuer à faire connaître la Convention, sa mise en œuvre et son suivi à l'administration de l'État partie, à tous les niveaux, et au grand public, y compris aux organisations non gouvernementales concernées. UN وينبغي توزيع الوثيقة التي ينشر فيها ذلك كله على نطاق واسع لإثارة النقاش والوعي بالاتفاقية وتنفيذها ورصدها على جميع مستويات الإدارة وعلى الجمهور العام، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية المعنية.
    Le document ainsi produit devrait être largement diffusé de façon à susciter un débat et contribuer à faire connaître la Convention, sa mise en œuvre et son suivi au Gouvernement, au Parlement et au grand public, y compris les organisations non gouvernementales concernées. UN وينبغي توزيع تلك الوثيقة على نطاق واسع لإثارة النقاش وإذكاء الوعي بالاتفاقية وتنفيذها ورصدها لدى الحكومة والبرلمان والجمهور العام، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية المعنية.
    Le document ainsi produit devrait être largement diffusé de façon à susciter un débat et contribuer à faire connaître la Convention ainsi que sa mise en œuvre et son suivi au sein du Gouvernement et parmi le public, y compris dans les organisations non gouvernementales concernées. UN وينبغي توزيع الوثيقة التي ينشر فيها ذلك كله على نطاق واسع لإثارة النقاش والوعي بالاتفاقية وتنفيذها ورصدها في إطار الحكومة والجمهور العام بمن فيه المنظمات غير الحكومية.
    Le document ainsi produit devrait être largement diffusé afin de susciter un débat et de faire connaître la Convention, sa mise en œuvre et son suivi au Gouvernement, au Parlement et au grand public, y compris aux organisations non gouvernementales concernées. UN وينبغي توزيع هذه الوثيقة على نطاق واسع لإثارة النقاش والتوعية بالاتفاقية وتنفيذها ورصدها داخل جهاز الحكومة وفي البرلمان وفي صفوف عامة الجمهور، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية المعنية.
    Ces documents devraient être largement diffusés afin de susciter un débat et de contribuer à faire connaître la Convention aux pouvoirs publics, aux parlementaires et à l'ensemble de la population, notamment les organisations non gouvernementales concernées, et de les tenir informés de son application et de son suivi. UN وينبغي توزيع تلك الوثيقة على نطاق واسع لإثارة النقاش حول الاتفاقية وتنفيذها ورصدها وللتوعية بتلك الأمور في المؤسسات الحكومية والبرلمان ولدى الجمهور عامة، بما يشمل المنظمات غير الحكومية المعنية.
    Le document ainsi produit devrait être largement diffusé afin de susciter un débat et de faire connaître la Convention, sa mise en œuvre et son suivi au Gouvernement, au Parlement et au grand public, y compris aux organisations non gouvernementales concernées. UN وينبغي توزيع هذه الوثيقة على نطاق واسع لإثارة النقاش بشأن الاتفاقية والتوعية بها وتنفيذها ورصدها في أوساط الحكومة والبرلمان والجمهور عموماً، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية.
    Il recommande aussi à l'État partie de les diffuser largement auprès du public afin de susciter un débat et de mieux faire connaître le Protocole facultatif, sa mise en œuvre et son suivi. UN وتوصي اللجنة أيضاً بأن تتيح الدولة الطرف الملاحظات الختامية على نطاق واسع لعامة الجمهور لإثارة النقاش والتوعية بشأن البروتوكول الاختياري وتنفيذه ورصده.
    Il recommande aussi à l'État partie de les diffuser largement auprès du public afin de susciter un débat et de mieux faire connaître le Protocole facultatif, sa mise en œuvre et son suivi. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف أيضاً بأن تتيح الملاحظات الختامية على نطاق واسع لعامة الجمهور لإثارة النقاش والتوعية بشأن البروتوكول الاختياري وتنفيذه ورصده.
    Le document ainsi produit devrait être largement diffusé de façon à susciter le débat et à faire connaître la Convention, sa mise en œuvre et son suivi au sein du Gouvernement et du Parlement, et du grand public, y compris des organisations non gouvernementales concernées. UN وينبغي توزيع هذه الوثيقة على نطاق واسع لإثارة النقاش والوعي بالاتفاقية وتنفيذها ورصدها على مستويات الحكومة والبرلمان وعموم الجمهور، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية المعنية.
    Ces documents devraient être largement diffusés de façon à susciter le débat et à faire connaître la Convention, sa mise en œuvre et son suivi au sein du Gouvernement, du Parlement et du grand public, y compris les organisations non gouvernementales concernées. UN وينبغي توزيع تلك الوثائق على نطاق واسع لإثارة النقاش والوعي بشأن الاتفاقية وتنفيذها ورصدها على صعيد الحكومة والبرلمان والجمهور عامة، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية المعنية.
    135. Le document de séance était à la fois un canevas et un moyen de stimuler la réflexion. UN ٥٣١ - والمقصود بورقة غرفة الاجتماع هو أن تكون عملا متواصلا، فضلا على كونها أداة ﻹثارة النقاش.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد