ويكيبيديا

    "لإثْبات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • prouver
        
    • preuves
        
    Harvey, c'est ta chance de prouver que tu as appris quelque chose du bazar que tu as fait avec Paul Porter. Open Subtitles هارفي، هذا فرصتكَ لإثْبات أنك تَعلّمتَ شيئا من تلك الفوضى مع بول بورتر لا أملك شيء لعَرْضه
    "Le roi et la reine devaient prouver qu'ils ne plaisantaient pas." Open Subtitles "الملك والملكة الشرّيرة مطلوب لإثْبات بأنّهم كَانوا جدّيون، "
    Tu vas avoir l'opportunité maintenant, de prouver tes dires. Open Subtitles عليك أنُ تنال فرصتك الآن فى هذه اللحظة بالذات، لإثْبات زعمِكَ
    Tu combats tant d'ennemis autour de toi Angel, tes coups de poing deviennent négligés et nous avons les bleus pour le prouver Open Subtitles أنت تُحاربُ العديد من " الأعداء حولك، " آنجل لكماتكَ تُصبحُ اضعف، و نحن عِنْدَنا الكدماتُ لإثْبات ذلك
    Peut-être que si vous ne gâtiez pas Eric autant, il n'aurait pas à partir pour faire ses preuves. Open Subtitles لَرُبَّمَا إذا أنت لَمْ تُعاملْ باهتمام كبير eric كثيراً، هو ما كَانَ عِنْدَهُ للتَرْك لإثْبات نفسه.
    Ça fait longtemps que je cherche à prouver mes théories. Open Subtitles الآن، أنا أَنْظرُ لوقت طويل لإثْبات نظرياتِي.
    Alors, pour vous prouver ce soir que ce n'est pas dangereux, je vais léviter moi-même. Open Subtitles ولذا، اللّيلة بالترتيب لإثْبات ذلك هو من المستحيل ضارّ، أنا سَأَسْعي لرَفْع نفسي.
    Randy, on ne va pas louer un appartement où ils demandent aux filles des photos pour prouver qu'elles ne sont pas grosses. Open Subtitles راندي نحن لن نأجر أي شقة حيث هم يَطْلبونَ مِنْ البنات إرْسال الصور لإثْبات بأنهم لَيسوا سمينون.
    Avec de la chance, vous pourrez peut-être prouver que vous avez raison. Open Subtitles مع الحظِّ، أنت َرُبَّما يكون لديك الفرصةُ لإثْبات الحقيقةِ لأنفسكم
    Vous devez prouver qu'Alvarado a ordonné le meurtre de votre témoin. Open Subtitles تَحتاجُ لإثْبات الذي ألفارادو المنظّم a ضَربَ على شاهدِكَ.
    Vous voulez prouver quoi? Open Subtitles بأَنْك مُحَاوَلَة لإثْبات هنا، على أية حال؟
    La tâche qui incombe á la défense est de prouver la démence de l'accusé au moment du meurtre. Open Subtitles الدفاعِ مكلف بعبء لإثْبات الجنون المؤقت في وقت القتل.
    Elle s'est servie de moi pour prouver que les Sutter avaient commis un meurtre, probablement pour nettoyer devant vous. Open Subtitles إستعملتْني لإثْبات الذي Sutters إرتكبَ a قتل، على الأغلب للتَوضيح الطوابق لَك.
    Et on a toujours pas le moindre indice pour prouver qui l'a tué. Open Subtitles ونحن ما زِلنا ما عِنْدَنا a قصاصة الدليلِ لإثْبات مَنْ قَتلَه.
    C'est toi qui veux prouver ta maturité. Open Subtitles أنت الواحد الذي أردتَ لإثْبات هو بالغُ.
    En venant ici Gideon voulait prouver son intuition, recueillir assez pour une arrestation propre, puis nous aurait appelés. Open Subtitles خطة جديون على مجيئ هنا كَانتْ لإثْبات كَانَ أَنْ يُثبتَ حدبتَه، لذا هو كَانَ سَيَتجمّعُ بما فيه الكفاية للقيَاْم بa يُنظّفُ إعتقالاً، وذلك عندما هو كَانَ سَيَدْعونا في.
    On doit prouver le complot. Open Subtitles نَحتاجُ لإثْبات المؤامرةِ.
    Nos chefs endurent les affres de la guerre pour prouver leur valeur. Open Subtitles أولئك الذين يَتمنّونَ أَنْ يُصبحوا زعمائنا يَختارونَ محنة الحربِ... لإثْبات أنفسهم كوفئ بالإمتيازِ. ماذا لو أنّ نحن بسلام؟
    D'autant plus s'ils sont du coin et n'ont jamais pu faire leurs preuves. Open Subtitles خصوصاً إذا هم محليون. هم لَمْ يَأخُذْ a فرصة لإثْبات أنفسهم.
    Mais avez-vous des preuves le prouvant ? Open Subtitles لكن عِنْدَكَ أيّ دليل لإثْبات ذلك؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد