ويكيبيديا

    "لإجراء إصلاح شامل" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • pour réformer les procédures
        
    • de revoir de fond en comble
        
    • à une réforme complète
        
    Objectif : Redoubler d'efforts pour réformer les procédures du Conseil de sécurité sous tous leurs aspects UN الهدف: تكثيف جهودنا لإجراء إصلاح شامل لمجلس الأمن بجميع جوانبه
    Sept ans après que l'Assemblée générale a créé le Groupe de travail à composition non limitée sur la question, la Déclaration du Millénaire nous a appelé, en 2000, à < < redoubler d'efforts pour réformer les procédures du Conseil de sécurité sous tous leurs aspects > > . UN فبعد سبع سنوات من إنشاء الجمعية العامة للفريق العامل المفتوح باب العضوية، ناشدنا إعلان الألفية في عام 2000 تكثيف جهودنا لإجراء إصلاح شامل لمجلس الأمن بجميع جوانبه.
    Dans la Déclaration du Millénaire, tous les États ont décidé de redoubler d'efforts < < pour réformer les procédures du Conseil de sécurité sous tous leurs aspects > > (voir résolution 55/2 de l'Assemblée générale, par. 30). UN 168 - وقررت كافة الدول، في إعلان الألفية، تكثيف جهودها " لإجراء إصلاح شامل لمجلس الأمن بجميع جوانبه " (انظر قرار الجمعية العامة 55/2، الفقرة 30).
    Deuxièmement, les dirigeants mondiaux ont résolu, au Sommet du Millénaire, en 2000, < < de redoubler d'efforts pour réformer les procédures du Conseil de sécurité sous tous leurs aspects > > (résolution 55/2, par. 30), déclarant ainsi leur intention politique d'obtenir des résultats. UN ثانيا، صمم زعماء العالم في مؤتمر قمة الألفية في عام 2000 على " تكثيف جهودنا لإجراء إصلاح شامل لمجلس الأمن بجميع جوانبه " ( القرار 55/2، الفقرة 30)، وبذلك أعلنوا عزمهم السياسي على بلوغ النتائج.
    Le temps est venu de revoir de fond en comble le système financier international en établissant des règles équitables et transparentes et en impliquant davantage les pays en développement dans la prise de décisions. UN 61 - وأضاف أنه قد حان الوقت لإجراء إصلاح شامل للنظام المالي الدولي عن طريق وضع قواعد عادلة وشفافة، وإشراك البلدان النامية بصورة وثيقة في صنع القرار.
    Cette réforme, qui sert de base à une réforme complète du recours, avait pour but d'en élargir la portée afin d'inclure la protection des droits de l'homme. UN وبالإضافة إلى كونه يصلح لأن يكون قاعدة لإجراء إصلاح شامل على إجراءات الانتصاف، فقد كان الهدف منه توسيع نطاق الحماية القضائية لتشمل أيضا حماية حقوق الإنسان.
    Dans la Déclaration du Millénaire qu'ils ont adoptée le 8 septembre 2000, les chefs d'État et de gouvernement ont décidé de < < redoubler d'efforts pour réformer les procédures du Conseil de sécurité sous tous leurs aspects > > (voir le paragraphe 30 de la résolution 55/2 de l'Assemblée générale). UN 4 - وفي إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية، قرر رؤساء الدول والحكومات، في جملة أمور، تكثيف جهودهم لإجراء إصلاح شامل لمجلس الأمن بجميع جوانبه (انظر قرار الجمعية العامة 55/2، المرفق، الفقرة 30).
    Le 8 septembre 2000, les chefs d'État et de gouvernement ont adopté la Déclaration du Millénaire par laquelle ils ont notamment décidé de < < redoubler d'efforts pour réformer les procédures du Conseil de sécurité sous tous leurs aspects > > (voir le paragraphe 30 de la résolution 55/2 de l'Assemblée générale). UN 4 - وفي 8 أيلول/سبتمبر 2000، أصدر رؤساء الدول والحكومات إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية، الذي قرروا فيه أمورا منها " تكثيف جهودنا لإجراء إصلاح شامل لمجلس الأمن بجميع جوانبه " (انظر قرار الجمعية العامة 55/2، الفقرة 30).
    Le 8 septembre 2000, les chefs d'État et de gouvernement ont adopté la Déclaration du Millénaire par laquelle ils ont notamment décidé de < < redoubler d'efforts pour réformer les procédures du Conseil de sécurité sous tous leurs aspects > > (voir le paragraphe 30 de la résolution 55/2 de l'Assemblée générale). UN 4 - وفي 8 أيلول/سبتمبر 2000، اعتمد رؤساء الدول والحكومات إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية، الذي قرروا فيه جملة أمور منها " تكثيف جهودنا لإجراء إصلاح شامل لمجلس الأمن بجميع جوانبه " (انظر قرار الجمعية العامة 55/2، الفقرة 30).
    Le 8 septembre 2000, les chefs d'État et de gouvernement ont adopté une Déclaration du Millénaire par laquelle ils ont notamment décidé de < < redoubler d'efforts pour réformer les procédures du Conseil de sécurité sous tous leurs aspects > > (voir le paragraphe 30 de la résolution 55/2 de l'Assemblée générale). UN 5 - وفي 8 أيلول/سبتمبر 2000، أصدر رؤساء الدول والحكومات إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية، الذي قرروا فيه أمورا منها تكثيف جهودهم لإجراء إصلاح شامل لمجلس الأمن بجميع جوانبه (انظر قرار الجمعية العامة 55/2، الفقرة 30).
    Le 8 septembre 2000, les chefs d'État et de gouvernement ont adopté la Déclaration du Millénaire par laquelle ils ont notamment décidé de < < redoubler d'efforts pour réformer les procédures du Conseil de sécurité sous tous leurs aspects > > (voir le paragraphe 30 de la résolution 55/2 de l'Assemblée générale). UN 4 - وفي 8 أيلول/سبتمبر 2000، اعتمد رؤساء الدول والحكومات إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية، الذي قرروا فيه جملة أمور منها " تكثيف جهودنا لإجراء إصلاح شامل لمجلس الأمن بجميع جوانبه " (انظر قرار الجمعية العامة 55/2، الفقرة 30).
    Dans la Déclaration du Millénaire, les chefs d'État et de gouvernement ont décidé, s'agissant des délibérations relatives à la réforme du Conseil de sécurité, de redoubler d'efforts pour réformer les procédures du Conseil de sécurité sous tous leurs aspects (voir le paragraphe 30 de la résolution 55/2 de l'Assemblée générale). UN 4 - وفي إعلان الأمم المتحدة للألفية، قرر رؤساء الدول والحكومات، فيما يتعلق بالمداولات الجارية بشأن إصلاح مجلس الأمن، تكثيف جهودهم لإجراء إصلاح شامل لمجلس الأمن بجميع جوانبه (انظر قرار الجمعية العامة 55/2، الفقرة 30).
    Dans la Déclaration du Millénaire, les chefs d'État et de gouvernement ont décidé, s'agissant des délibérations relatives à la réforme du Conseil de sécurité, de redoubler d'efforts pour réformer les procédures du Conseil de sécurité sous tous leurs aspects (voir le paragraphe 30 de la résolution 55/2 de l'Assemblée générale). UN 4 - وفي إعلان الأمم المتحدة للألفية، قرر رؤساء الدول والحكومات، فيما يتعلق بالمداولات الجارية بشأن إصلاح مجلس الأمن، تكثيف جهودهم لإجراء إصلاح شامل لمجلس الأمن بجميع جوانبه (انظر قرار الجمعية العامة 55/2، الفقرة 30).
    Dans la Déclaration du Millénaire, les chefs d'État et de gouvernement ont décidé, s'agissant des délibérations relatives à la réforme du Conseil de sécurité, de redoubler d'efforts pour réformer les procédures du Conseil de sécurité sous tous leurs aspects (voir le paragraphe 30 de la résolution 55/2 de l'Assemblée générale). UN 4 - وفي إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية، قرر رؤساء الدول والحكومات، بالنسبة للمداولات الجارية المتعلقة بإصلاح مجلس الأمن، تكثيف جهودهم لإجراء إصلاح شامل لمجلس الأمن بجميع جوانبه (انظر قرار الجمعية العامة 55/2، المرفق، الفقرة 30).
    Dans la Déclaration du Millénaire, les chefs d'État et de gouvernement ont décidé, s'agissant des délibérations relatives à la réforme du Conseil de sécurité, de < < redoubler d'efforts pour réformer les procédures du Conseil de sécurité sous tous leurs aspects > > (voir le paragraphe 30 de la résolution 55/2 de l'Assemblée générale). UN 4 - وفي إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية، قرر رؤساء الدول والحكومات، بالنسبة للمداولات الجارية المتعلقة بإصلاح مجلس الأمن، تكثيف جهودهم لإجراء إصلاح شامل لمجلس الأمن بجميع جوانبه (انظر قرار الجمعية العامة 55/2، المرفق، الفقرة 30).
    Dans la Déclaration du Millénaire, les chefs d'État et de gouvernement ont décidé, s'agissant des délibérations relatives à la réforme du Conseil de sécurité, de redoubler d'efforts pour réformer les procédures du Conseil de sécurité sous tous leurs aspects (voir le paragraphe 30 de la résolution 55/2 de l'Assemblée générale). UN 4 - وفي إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية، قرر رؤساء الدول والحكومات، بالنسبة للمداولات الجارية المتعلقة بإصلاح مجلس الأمن، تكثيف جهودهم لإجراء إصلاح شامل لمجلس الأمن بجميع جوانبه (انظر قرار الجمعية العامة 55/2، المرفق، الفقرة 30).
    Le 8 septembre 2000, les chefs d'État et de gouvernement ont adopté la Déclaration du Millénaire par laquelle ils ont notamment décidé de < < redoubler d'efforts pour réformer les procédures du Conseil de sécurité sous tous leurs aspects > > (voir le paragraphe 30 de la résolution 55/2 de l'Assemblée générale). UN 4 - وفي 8 أيلول/سبتمبر 2000، اعتمد رؤساء الدول والحكومات إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية، الذي قرروا فيه جملة أمور منها " تكثيف جهودنا لإجراء إصلاح شامل لمجلس الأمن بجميع جوانبه " (انظر قرار الجمعية العامة 55/2، الفقرة 30).
    Dans la Déclaration du Millénaire, les chefs d'État et de gouvernement ont décidé, s'agissant des délibérations relatives à la réforme du Conseil de sécurité, de redoubler d'efforts pour réformer les procédures du Conseil de sécurité sous tous leurs aspects (voir le paragraphe 30 de la résolution 55/2 de l'Assemblée générale). UN 4 - وفي إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية، قرر رؤساء الدول والحكومات، بالنسبة للمداولات الجارية المتعلقة بإصلاح مجلس الأمن، تكثيف جهودهم لإجراء إصلاح شامل لمجلس الأمن بجميع جوانبه (انظر قرار الجمعية العامة 55/2، الفقرة 30).
    M. Elji (République arabe syrienne) dit que, si les recommandations figurant dans les rapports du Secrétaire général et du BSCI sont importantes, le moment est venu de revoir de fond en comble l'administration de la justice en vue de simplifier et de rationaliser tous les aspects de la procédure et de raccourcir les délais. UN 41 - السيد إيلجي (الجمهورية العربية السورية): قال إنه، على الرغم من أهمية التوصيات الواردة في تقريري الأمين العام ومكتب خدمات الرقابة الداخلية، فقد آن الأوان لإجراء إصلاح شامل لإقامة العدل بغية تبسيط جميع جوانب العملية وترشيدها وتقليل حالات التأخر.
    L'occasion s'offre de procéder à la lumière des normes internationales à une réforme complète et durable propre à éviter que les événements survenus dans le prolongement des élections à l'Assemblée nationale de 2013 ne se reproduisent. UN وهذه فرصة لإجراء إصلاح شامل ودائم يسترشد بالمعايير الدولية كي لا يتكرر الوضع الذي أعقب انتخابات الجمعية الوطنية في عام 2013.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد