- Si, mais Je ne savais pas comment lui dire. | Open Subtitles | .بل فعل.. لكن ما كان عندي وسيلة لإخبارها |
Elle te doit pas une explication, et tu n'as pas le droit de lui dire quoi faire avec ses seins. | Open Subtitles | إنها لا تدين لك بتفسير وأنتِ لا تملكين الحق لإخبارها ماذا تفعل بأثدائها |
Très bien, elle était en fait ma onzième meilleure amis, mais ce n'était pas le moment idéal pour le lui dire. | Open Subtitles | حسنٌ , في الحقيقة كانت رقم 11 في ترتيب اصدقائي المقربين لكنه لم يكن الوقت لمناسب لإخبارها بذلك |
Êtes-vous prêt à lui dire votre divorce est finalisé? | Open Subtitles | هل أنت جاهز لإخبارها بأن أوراق الطلاق أُتمت؟ |
2.2 Le requérant a contacté les autorités militaires pour les informer de sa situation, mais le policier à qui il a raconté son histoire s'est mis à le frapper en l'accusant d'être un terroriste. | UN | 2-2 واتصل صاحب الشكوى بالشرطة لإخبارها بحالته، غير أن ضابط الشرطة الذي كان صاحب الشكوى يخبره بقصته، انهال عليه ضرباً متهماً إياه بالإرهاب. |
Comme cette lettre. De l'avocat. Il est temps de lui dire. | Open Subtitles | وهذا من المحامي أيضا لقد حان الوقت لإخبارها |
Tu ne prévois pas de lui dire quelque chose que tu ne dois pas, hein ? | Open Subtitles | لاتخططين لإخبارها بما لايتفرض بك، صحيح ؟ |
- Je pensais lui dire ce que je ressens pour elle. | Open Subtitles | الرجل: لكنني كنت أخطط لإخبارها بشعوري تجاهها بدقة. |
T'as juste à être assez homme pour lui dire que tu veux vivre seul. | Open Subtitles | يجب أنْ تكون رجلاً كفاية لإخبارها أنّك تريد العيش وحدك |
J'ai hâte de lui dire. | Open Subtitles | أتحرّق شوقًا لإخبارها بحقيقتك. |
J'aurais aimé lui dire mes sentiments. | Open Subtitles | أتمنّى بأنّ كانت لدي الفرصة لإخبارها كيف شعرت |
Donc maintenant je dois y aller et lui dire qu'elle a tort. | Open Subtitles | لذا الآن علي الذهاب لإخبارها أنها مخطئة. |
Tu devrais lui dire. Plus t'attends, et plus ça va être dur. | Open Subtitles | سأخبرك مجدداً , كلما انتظرت لإخبارها سيزداد الوضع سوءً |
Alors je vais devoir lui dire le secret que tu lui caches. | Open Subtitles | وإذاً أظنني سأضطر لإخبارها عن السر الذي تخفيه عنها |
Je ne suis pas heureuse et je dois lui dire. | Open Subtitles | أنا لست سعيدة وأحتاج لإخبارها بهذا |
Je dois lui dire que son petit copain est mort. | Open Subtitles | أحتاج لإخبارها أن خليلها قد مات |
Alors j'aurai quelque chose à lui dire aussi. | Open Subtitles | حسنًا أنا لدي شيء لإخبارها عنك أيضا |
Elle a fini par prendre l'appel et j'étais prêt à lui dire "je ne peux pas dîner avec vous" ! | Open Subtitles | - حسناً وأخيراً أجابت على المكالمة وكنتُ مستعداً أتمَّ الإستعدادِ لإخبارها بأنَّني لا يمكنني تناولَ طعامِ العشاءِ معها |
D'abord... vous devrez lui dire qui vous êtes vraiment, qui elle est vraiment, préparez-la. | Open Subtitles | أولاً... قريباً, ستضطران لإخبارها بهويتكما ومن هي, لتجهزوها |
Ce n'est peut être pas la meilleure manière de lui dire. Quoi ? | Open Subtitles | هذه قد لا تكون أفضل طريقةٍ لإخبارها. |
2.2 Le requérant a contacté les autorités militaires pour les informer de sa situation, mais le policier à qui il a raconté son histoire s'est mis à le frapper en l'accusant d'être un terroriste. | UN | 2-2 واتصل صاحب الشكوى بالشرطة لإخبارها بحالته، غير أن ضابط الشرطة الذي كان صاحب الشكوى يخبره بقصته، انهال عليه ضرباً متهماً إياه بالإرهاب. |