Antennes du Département de la sûreté et de la sécurité | UN | المكاتب الميدانية لإدارة الأمم المتحدة لشؤون السلامة والأمن |
Site Web du Département de la sûreté et de la sécurité | UN | مراقبة الموقع الشبكي لإدارة الأمم المتحدة لشؤون السلامة والأمن |
D'après le Département de la sûreté et de la sécurité de l'ONU, le risque d'un refus d'habilitation est statistiquement faible. | UN | ووفقاً لإدارة الأمم المتحدة لشؤون السلامة والأمن، يكون احتمال رفض منح الموافقة الأمنية منخفضاً إحصائياً. |
D'après le Département de la sûreté et de la sécurité de l'ONU, le risque d'un refus d'habilitation est statistiquement faible. | UN | ووفقاً لإدارة الأمم المتحدة لشؤون السلامة والأمن، يكون احتمال رفض منح الموافقة الأمنية منخفضاً إحصائياً. |
SIPC Bureaux extérieurs du Département de la sûreté et de la sécurité | UN | المكاتب الميدانية التابعة لإدارة الأمم المتحدة لشؤون السلامة والأمن |
Organigramme du Département de la sûreté et de la sécurité | UN | الهيكل التنظيمي لإدارة الأمم المتحدة لشؤون السلامة والأمن ولنظام إدارة الأمن |
Enfin, le projet de résolution exprime son appui au Département de la sûreté et de la sécurité et au système de gestion de la sécurité des organismes des Nations Unies, et en particulier au changement considérable institué en matière de gestion de la sécurité. | UN | ختاما، يتضمن مشروع القرار إعراب عن الدعم لإدارة الأمم المتحدة لشؤون السلامة والأمن ونظام الأمم المتحدة لإدارة الأمن، وعلى وجه الخصوص، للتغيير الكبير في النهج تجاه إدارة الأمن. |
Elle a remercié également le Département de la sûreté et de la sécurité, ainsi que le Gouvernement afghan, des efforts efficacement déployés pour la protéger pendant qu'elle se trouvait en Afghanistan. | UN | وتعرب البعثة أيضا عن امتنانها لإدارة الأمم المتحدة لشؤون السلامة والأمن، ولحكومة أفغانستان، لما بذلاه من جهود فعالة لحماية البعثة أثناء وجودها في أفغانستان. |
Elle a enfin remercié le Département de la sûreté et de la sécurité, qui avait assuré sa protection avec professionnalisme. | UN | كذلك أعربت البعثة عن امتنانها لإدارة الأمم المتحدة لشؤون السلامة والأمن لما أبدته من روح مهنية في المحافظة على سلامة البعثة. |
564. Aux fins de la liaison avec les autorités israéliennes, l'interlocuteur du Département de la sûreté et de la sécurité (DSS) de l'ONU est le Coordonnateur des activités gouvernementales dans le territoire (COGAT), unité relevant du Ministère de la défense d'Israël. | UN | 564- بغرض التواصل مع السلطات الإسرائيلية، فإن الجهة المناظرة لإدارة الأمم المتحدة لشؤون السلامة والأمن هي منسق أنشطة الحكومة في الأراضي، وهي وحدة تابعة لوزارة الدفاع الإسرائيلية. |
Selon le Département de la sûreté et de la sécurité des Nations Unies, entre le 1er septembre 2010 et le 21 juin 2011, 32 cas de tirs de roquettes et 19 cas de tirs d'obus de mortier ont été dénombrés. | UN | ووفقاً لإدارة الأمم المتحدة لشؤون السلامة والأمن، فإن الفترة ما بين 1 أيلول/سبتمبر 2010 و21 حزيران/يونيه 2011 قد شهدت 32 حادثة إطلاق صواريخ و19 حالة أُطلقت فيها قذائف هاون. |
Le PNUD continuera à prendre part au programme de sécurité sur le terrain du Département de la sûreté et de la sécurité de l'ONU, à améliorer la conformité aux Normes minimales de sécurité opérationnelle, et à tenir à jour dans chaque unité des plans de continuité des opérations. | UN | وسيواصل البرنامج الإنمائي المشاركة في برنامج الأمن الميداني لإدارة الأمم المتحدة لشؤون السلامة والأمن وتحسين الامتثال لمعايير العمل الأمنية الدنيا، والاحتفاظ بخطط محدَّثة دوما لاستمرارية تسيير الأعمال على مستوى الوحدات. |