ويكيبيديا

    "لإدارة الإعلام" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • du Département de l'information
        
    • gestion de l'information
        
    • DPI
        
    • Département fait
        
    • le Département de l'information
        
    • Département de l'information sur
        
    En 2009, elle a organisé une manifestation sociale parallèle pour le projet de Global Model United Nations du Département de l'information. UN وفي عام 2009، عقدت المنظمة مناسبة اجتماعية جانبية لمشروع الأمم المتحدة النموذجية العالمية لإدارة الإعلام.
    26.12 En conséquence, des efforts ont été faits pour restructurer le budget-programme du Département de l'information pour qu'il corresponde à cette présentation. UN 26-12 وقد بُذلت، طبقا لذلك جهود لإعادة تشكيل الميزانية البرنامجية لإدارة الإعلام لتستوفي مواصفات الشكل الموحد.
    Le rapport du Secrétaire général comporte plusieurs points concernant la réorientation des activités du Département de l’information qui méritent réflexion. UN ٩ - وتقرير الأمين العام يتضمن نقاطا عدة جديرة بالتأمل تتعلق بالتوجه الجديد لإدارة الإعلام.
    Réunion d'information Une présentation de la Stratégie antimines des Nations Unies pour 2001-2005 et de la Politique des Nations Unies en matière de gestion de l'information pour l'action antimines aura lieu, à l'intention des délégations intéressées, le mercredi 10 octobre 2001 de 16 heures à 17 h 30 dans la salle de conférence 8. UN ستعقد جلسة إحاطة للوفود المهتمة عن موضوع " استراتيجية الأمم المتحدة في مجال الأعمال المتعلقة بالألغام للفترة 2001-2005 وسياسة الأمم المتحدة لإدارة الإعلام في مجال الأعمال المتعلقة بالألغام " ، وذلك يوم الأربعاء 10 تشرين الأول/أكتوبر 2001، من الساعة 00/16 إلى الساعة 30/17، في غرفة الاجتماعات رقم 8.
    La cinquante-deuxième Conférence annuelle DPI/ONG, sur le thème “Défis de la mondialisation : la recherche de nouvelles orientations”, se tiendra du 15 au 17 septembre 1999. La réunion d’ouverture aura lieu le mercredi 15 septembre à 10 heures dans la salle de l’Assemblée générale. UN يعقد المؤتمر السنوي الثاني والخمسون ﻹدارة اﻹعلام/ المنظمات غير الحكومية المعنون " تحديات العالم المعولم: البحث عن اتجاهات جديدة " ، في الفترة من ١٥ إلى ١٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩٩، وتعقــد الـدورة الافتتاحية يوم اﻷربعاء، ١٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٩، في الساعة ٠٠/١٠ في قاعة الجمعية العامة.
    Le rapport du Secrétaire général comporte plusieurs points concernant la réorientation des activités du Département de l’information qui méritent réflexion. UN ٩ - وتقرير الأمين العام يتضمن نقاطا عدة جديرة بالتأمل تتعلق بالتوجه الجديد لإدارة الإعلام.
    Le Comité estime que le programme spécial d'information sur la question de Palestine du Département de l'information a contribué de manière importante à l'information des médias et de l'opinion publique sur les questions pertinentes. UN ترى اللجنة أن برنامج الإعلام الخاص لإدارة الإعلام قدم مساهمة هامة لإطلاع وسائل الإعلام والرأي العام على القضايا ذات الصلة.
    Il est clair que le suivi des résultats doit faire partie intégrante de tous les grands programmes et activités majeures du Département de l'information. UN 31 - من المفهوم تماما أن تقييم الأداء يجب أن يكون عنصرا حيويا في أي أنشطة وبرامج رئيسية لإدارة الإعلام.
    La Syrie espère que la nouvelle structure du Département de l'information pourra aider à atteindre cet objectif et à poursuivre la réforme dans le cadre d'une coopération transparente entre tous les États Membres. UN وأعرب عن أمل وفده في أن يساعد الهيكل الجديد لإدارة الإعلام على تحقيق ذلك الهدف وعلى مواصلة عملية الإصلاح في إطار من الشفافية والتنسيق بين جميع الدول الأعضاء.
    L'organisation a contribué aux préparatifs de la conférence annuelle du Département de l'information/organisations non gouvernementales en septembre 2001. UN وعملت الجمعية مع إدارة الإعلام في التحضير للمؤتمر السنوي لإدارة الإعلام للمنظمات غير الحكومية في أيلول/سبتمبر 2001.
    Le Comité a examiné le rapport sur l'exécution du programme pour l'exercice biennal 1998-1999 et a noté que 49 activités programmées du Département de l'information avaient été annulées sans explication satisfaisante. UN استعرض المجلس تقرير أداء البرامج عن فترة السنتين 1998-1999 ولاحظ أن 49 نشاطاً لإدارة الإعلام مبرمجاً للتنفيذ قد أنهي بدون تبرير كاف.
    Veuillez également fournir davantage d'informations sur la composition et les activités de l'Observatoire des médias, qui fait désormais partie intégrante du Département de l'information du Conseil national de la femme, ainsi que sur les ressources financières affectées à son fonctionnement. UN ويرجى أيضا تقديم المزيد من المعلومات عن تكوين وأنشطة وحدة الرصد الإعلامي، التي تشكّل الآن جزءا دائما من الهيكل التنظيمي لإدارة الإعلام بالمجلس القومي للمرأة، وعن الموارد المالية المخصصة لأداء عملها بفعالية.
    i) Cinquante-huitième Conférence annuelle du Département de l'information sur les organisations non gouvernementales tenue du 7 au 9 septembre 2005 au Siège de l'ONU à New York. UN ' 1` المؤتمر الثامن والخمسون لإدارة الإعلام/المنظمات غير الحكومية المعقود في الفترة، من 7 إلى 9 أيلول/سبتمبر 2005، بمقر الأمم المتحدة، نيويورك.
    :: Septembre 2002 : conférence annuelle du Département de l'information/organisations non gouvernementales sur le thème < < Reconstruire les pays sortant d'un conflit : une responsabilité partagée > > UN :: أيلول/سبتمبر 2002: المؤتمر السنوي لإدارة الإعلام للمنظمات غير الحكومية، وموضوعه " إعادة بناء المجتمعات الخارجة من الصراعات: مسؤولية مشتركة "
    :: Septembre 2001 : conférence annuelle du Département de l'information/organisations non gouvernementales sur le thème < < Organisations non gouvernementales aujourd'hui : diversité de l'expérience des volontaires > > UN :: أيلول/سبتمبر 2001: المؤتمر السنوي لإدارة الإعلام للمنظمات غير الحكومية، وموضوعه " المنظمات غير الحكومية اليوم: تنوع خبرات المتطوعين "
    Une présentation de la Stratégie antimines des Nations Unies pour 2001-2005 et de la Politique des Nations Unies en matière de gestion de l'information pour l'action antimines aura lieu, à l'intention des délégations intéressées, le mercredi 10 octobre 2001 de 16 heures à 17 h 30 dans la salle de conférence 8. UN ستعقد جلسة إحاطة للوفود المهتمة عن موضوع " استراتيجية الأمم المتحدة في مجال الأعمال المتعلقة بالألغام للفترة 2001-2005 وسياسة الأمم المتحدة لإدارة الإعلام في مجال الأعمال المتعلقة بالألغام " ، وذلك يوم الأربعاء 10 تشرين الأول/أكتوبر 2001، من الساعة 00/16 إلى الساعة 30/17، في غرفة الاجتماعات رقم 8.
    Réunion d'information Une présentation de la Stratégie antimines des Nations Unies pour 2001-2005 et de la Politique des Nations Unies en matière de gestion de l'information pour l'action antimines aura lieu, à l'intention des délégations intéressées, le mercredi 10 octobre 2001 de 16 heures à 17 h 30 dans la salle de conférence 8. UN ستُعقد جلسة إحاطة للوفود المهتمة عن موضوع " استراتيجية الأمم المتحدة في مجال الأعمال المتعلقة بالألغام للفترة 2001-2005 وسياسة الأمم المتحدة لإدارة الإعلام في مجال الأعمال المتعلقة بالألغام " ، وذلك يوم الأربعاء 10 تشرين الأول/أكتوبر 2001، من الساعة 00/16 إلى الساعة 30/17، في غرفة الاجتماعات رقم 8.
    La cinquante-deuxième Conférence annuelle DPI/ONG, sur le thème “Défis de la mondialisation : la recherche de nouvelles orientations”, se tiendra aujourd’hui 15 septembre 1999 à 10 heures dans la salle de l’Assemblée générale et de 15 heures à 17 h 30 dans la salle de conférence 4. UN يعقد المؤتمر السنوي الثاني والخمسون ﻹدارة اﻹعلام/ المنظمات غير الحكومية المعنون " تحديات العالم المعولم: البحث عن اتجاهات جديدة " ، في الفترة من ١٥ إلى ١٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩٩، وتعقــد الـدورة الافتتاحية يوم اﻷربعاء، ١٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٩، في الساعة ٠٠/١٠ في قاعة الجمعية العامة.
    La cinquante-deuxième Conférence annuelle DPI/ONG, sur le thème “Défis de la mondialisation : la recherche de nouvelles orientations”, se poursuivra aujourd’hui 16 septembre 1999 de 10 heures à 13 heures et de 15 heures à 17 h 30 dans la salle de conférence 4. UN المؤتمر السنوي الثاني والخمسون ﻹدارة اﻹعلام/ المنظمات غير الحكومية المعنون " تحديات العالم المعولم: البحث عن اتجاهات جديدة " ، يستمر اليوم، ١٦ أيلول/سبتمبر ١٩٩٩ من الساعة ٠٠/١٠ إلى ٠٠/١٣ ومن الساعة ٠٠/١٥ إلى ٣٠/١٧ في غرفة الاجتماعات ٤.
    Depuis 2001, la liste des organisations associées au Département fait l'objet d'un examen attentif et celles qui ne peuvent démontrer qu'elles s'efforcent de promouvoir les objectifs de l'ONU sont radiées. UN وقد شرع بدءا من عام 2001، في إعادة النظر بعناية في قائمة المنظمات غير الحكومية المنتسبة لإدارة الإعلام وأنهى انتساب المنظمات التي لم تستطع أن تثبت أنها بذلت جهودا متواصلة للترويج لأهداف الأمم المتحدة.
    Il convient d'inviter le Département de l'information à expliquer au public en quoi consistent les opérations de maintien de la paix. UN وقالت إنه ينبغي أيضاً لإدارة الإعلام أن تشارك في شرح عمليات حفظ السلام للجمهور.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد