ويكيبيديا

    "لإدارة التعليم" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Ministère de l'éducation
        
    • gestion de l'éducation
        
    • Département de l'éducation
        
    • pour la gestion de l'enseignement
        
    • Service d'éducation
        
    La gestion et la coordination du système sont confiées au Ministère de l'éducation, qui est administré par l'Administrateur principal chargé de l'enseignement et une équipe de responsables de l'enseignement. UN وخولت سلطة إدارة وتنسيق النظام لإدارة التعليم التي يديرها رئيس موظفي التعليم وفريق من موظفي التعليم.
    Source : Ministère de l'éducation, données du Système d'information de gestion de l'éducation du Vanuatu, 2013. UN المصدر: وزارة التعليم، بيانات النظام المعلوماتي لإدارة التعليم في فانواتو، 2013.
    L'enseignement chrétien fait partie du programme scolaire des élèves adeptes de cette religion et est géré par le Service de l'éducation chrétienne du Ministère de l'éducation. UN ويشكل التعليم المسيحي جزءا من المنهاج الدراسي العام للطلاب المسيحيين، وهو يخضع لإدارة التعليم المسيحي في وزارة التعليم.
    d) Mettre en place des systèmes souples, participatifs et fiables d'administration et de gestion de l'éducation; UN (د) وضع نظم لإدارة التعليم وتنظيمه تتسم بالاستجابة للاحتياجات وتقوم على التشارك ويتوافر فيها عنصر المساءلة؛
    Dans un village, le directeur de l'école est l'ancien chef du Département de l'éducation d'Erevan. UN فمدير إحدى المدارس في إحدى القرى هو الرئيس السابق لإدارة التعليم في يريفان.
    Les postes de direction dans l'éducation sont, dans leur immense majorité, occupés par des hommes, le Département de l'éducation signalant à cet égard que des enseignantes avaient refusé des promotions craignant que cela incite leur mari à se conduire de manière plus violente. UN والقيادة في قطاع التعليم يغلب عليها الذكور، ويتضح من دراسة لإدارة التعليم أن المدرسات يرفضن الترقية لخشيتهن من أن تؤدي بأزواجهن إلى معاملتهن بمزيد من العنف.
    En ce qui concerne l'enseignement secondaire, la formation des enseignants est dispensée par 14 établissements publics d'enseignement supérieur et l'Académie nationale pour la gestion de l'enseignement. UN وبالنسبة للتعليم الثانوي، هناك 14 كلية حكومية لتدريب المعلمين فضلا عن الأكاديمية الوطنية لإدارة التعليم.
    L'Académie nationale pour la gestion de l'enseignement et le Conseil national des programmes et manuels scolaires, y compris le service chargé de l'élaboration des programmes et matériels scolaires pour l'enseignement primaire, relèvent de la juridiction administrative du Ministère de l'éducation. UN أما الأكاديمية الوطنية لإدارة التعليم والمجلس الوطني للمناهج والكتب الدراسية، الذي يشمل وحدة لتطوير المناهج والمواد للتعليم الابتدائي، فتقعان تحت الاختصاص الإداري لوزارة التربية والتعليم.
    Pour l'exercice 2004-2005, 18 % des dépenses prévues ont été affectées au Ministère de l'éducation. UN 42 - وفيما يتعلق بالسنة المالية 2004-2005، خُصصت نسبة 18 في المائة من الإنفاق المتوقع لإدارة التعليم.
    L'enseignement supérieur est assuré par le Service d'éducation des adultes et d'éducation permanente du Ministère de l'éducation et par le Centre de téléenseignement de l'Université des Antilles. UN 49 - وتتولى توفير خدمات التعليم العالي في أنغيلا وحدة لتعليم الكبار والتعليم المستمر التابعة لإدارة التعليم ومركز التعليم عن بُعد التابع لجامعة جزر الهند الغربية.
    Le Ministère de l'éducation a élaboré en 2010 une politique d'éducation préscolaire qui, ainsi que son Système d'information de gestion de l'éducation du Vanuatu l'indique, montre une augmentation du nombre total des élèves depuis 2009. UN ١١١ - ووضعت وزارة التعليم في عام 2010 سياسة عامة للتعليم في مرحلة الطفولة المبكرة تُظهر، وفق ما أفاد به النظام المعلوماتي لإدارة التعليم في فانواتو التابع لوزارة التعليم، أن هناك زيادة في العدد الإجمالي للملتحقين بالمدارس منذ عام 2009.
    L'enseignement supérieur est assuré par le Service de formation et de perfectionnement professionnels du Ministère de l'éducation et le Centre de téléenseignement de l'Université des Antilles, qui assurent l'enseignement supérieur, forment également les enseignants du primaire et du secondaire et assurent des programmes de formation aux techniques de base. UN 42 - وتتولى وحدة التطوير المهني التابعة لإدارة التعليم ومركز التعليم عن بُعد التابع لجامعة جزر الهند الغربية تقديم خدمات التعليم العالي في أنغيلا، ويوفران دورات تدريبية لمعلمي المرحلتين الابتدائية والثانوية وبرامج المهارات الأساسية.
    Le Service d'éducation des adultes et d'éducation permanente du Ministère de l'éducation et le Centre de téléenseignement de l'Université des Antilles assurent l'enseignement supérieur et proposent des programmes de formation d'enseignants du primaire et du secondaire ainsi qu'une formation aux techniques de base. UN 40 - وتتولى وحدة تعليم الكبار والتعليم المستمر التابعة لإدارة التعليم ومركز التعليم عن بُعد التابع لجامعة جزر الهند الغربية تقديم خدمات التعليم العالي في أنغيلا، وتوفير دورات تدريبية لمعلمي المرحلتين الابتدائية والثانوية ودورات للتدريب على المهارات الأساسية.
    L'enseignement supérieur est assuré par le Service d'éducation des adultes et d'éducation permanente du Ministère de l'éducation et par le Centre de téléenseignement de l'Université des Antilles. Le Ministère propose des programmes de formation d'enseignants du primaire et du secondaire ainsi qu'une formation aux techniques de base. UN 49 - وتتولى توفير خدمات التعليم العالي في أنغيلا وحدة تعليم الكبار والتعليم المستمر التابعة لإدارة التعليم ومركز التعليم عن بُعد التابع لجامعة جزر الهند الغربية، ودورات تدريبية لمعلمي المرحلتين الابتدائية والثانوية ودورات للتدريب على المهارات الأساسية.
    1. Systèmes nationaux d'information pour la gestion de l'éducation et de l'alphabétisation UN 1 - نظم المعلومات الوطنية لإدارة التعليم ومحو الأمية
    56. Presque tous les pays en développement ont renforcé leur système d'information pour la gestion de l'éducation. UN 56 - تعززت نظم المعلومات الوطنية لإدارة التعليم في جميع البلدان النامية تقريبا.
    Le système d'information pour la gestion de l'éducation non formelle développé par l'UNESCO en 2001 a été adapté dans plusieurs pays, et dans une série de pays, comme le Cambodge et la République Unie de Tanzanie, il est intégré dans le système d'information pour la gestion de l'éducation qui couvre à la fois l'enseignement formel et informel. UN وتم تكييف نظام المعلومات الإدارية للتعليم غير النظامي، الذي أعدته اليونسكو في عام 2001، مع احتياجات عدة بلدان، ويجري إدماجه في نظم المعلومات الوطنية لإدارة التعليم في عدد من البلدان، مثل جمهورية تنزانيا المتحدة وكمبوديا، التي تشمل التعليم النظامي وغير النظامي.
    Les résultats d'une évaluation ont indiqué que les garçons comme les filles sont peu ou pas au courant qu'il existe des programmes d'alphabétisation tels que le cours de rattrapage de l'enseignement primaire réalisé par le Département de l'éducation non formelle ou d'autres cours du Département offerts par certaines organisations. UN وقد أشارت النتائج المستخلصة من أحد التقييمات إلى أن لدى البنين والبنات فكرة ضئيلة أو معدومة عن وجود برامج لمحو الأمية، مثل دورة إدارة التعليم غير النظامي المعادلة للمدرسة الابتدائية أو البرامج الأخرى لإدارة التعليم غير النظامي التي تقدمها المنظمات.
    289. Sur un budget total de 286,6 millions de livres pour 1999/2000, 53,7 millions ont été alloués au Département de l'éducation, ce qui représente 18,7 % du total. UN ومن مجموع الإنفاق الحكومي الذي بلغ 286.6 مليون جنيه إسترليني في عام 1999/2000، تم تخصيص 53.7 مليون جنيه إسترليني لإدارة التعليم وهو مبلغ يمثل 18.7 في المائة من مجموع الأرقام.
    Selon la Puissance administrante, le Gouvernement des îles Turques et Caïques a alloué 4 180 421 dollars au Département de l'éducation (Ministère de l'éducation et de la jeunesse) pour l'exercice 2001-2002, les dépenses étant estimées à 1 797 810 dollars pour 2002-2003 et à 1 340 000 dollars pour 2003-2004. UN 42 - واستنادا إلى الدولة القائمة بالإدارة، فقد رصدت حكومة جزر تركس وكايكوس مبلغ 421 180 4 دولارا لإدارة التعليم في وزارة التعليم والشباب من أجل الفترة 2001-2002 وقُدر الإنفاق بمبلغ 810 797 1 دولارات في الفترة 2002-2003 وبمبلغ 000 340 1 دولار في الفترة 2003-2004.
    À titre d'exemple, la Muslim Relief Association du Ghana et l'unité d'éducation des filles du Service d'éducation ghanéen ont mené de nombreuses campagnes de sensibilisation à l'intention des religieux musulmans et des chefs traditionnels dans les communautés à majorité musulmane et les communautés traditionnelles. UN فجمعية الإنقاذ الإسلامية بغانا، ووحدة تعليم الفتيات التابعة لإدارة التعليم الغانية، على سبيل المثال، اضطلعتا بكثير من أنشطة الدعوة بين العلماء المسلمين والزعماء التقليديين في المجتمعات المحلية التي تقطنها غالبية مسلمة وتقليدية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد