ويكيبيديا

    "لإدارة الدعم" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Département de l'appui
        
    • adjoint à l'appui
        
    Groupe Déontologie et discipline du Département de l'appui UN وحدة وأفرقة السلوك والانضباط التابعة لإدارة الدعم الميداني
    Le Sous-Secrétaire général du Département de l'appui aux missions fait une déclaration, au nom de la Vice-Secrétaire générale. UN وأدلى الأمين العام المساعد لإدارة الدعم الميداني ببيان باسم نائب الأمين العام.
    Le Président, la Sous-Secrétaire générale et Contrôleur, et le Sous-Secrétaire général du Département de l'appui aux missions formulent des observations finales. UN وأدلى بملاحظات ختامية كل من الرئيس، الأمين العام المساعد، المراقب المالي، والأمين العام المساعد لإدارة الدعم الميداني.
    Objectif atteint; les normes de protection de l'environnement définies par le Département de l'appui aux missions et par la législation haïtienne ont été respectées dans 91 % des cas. UN أُنجز؛ الامتثال بنسبة 91 في المائة للمعايير البيئية لإدارة الدعم الميداني وللمعايير البيئية لهايتي
    Les autres observations du Département de l'appui aux missions figurent au paragraphe 160 du rapport du Comité. UN وترد التعليقات الإضافية لإدارة الدعم الميداني في الفقرة 160 من تقرير المجلس.
    Les observations supplémentaires du Département de l'appui aux missions sont reflétées au paragraphe 259 du rapport du Comité. UN وترد التعليقات الإضافية لإدارة الدعم الميداني في الفقرة 259 من تقرير المجلس.
    La Section de la sécurité aérienne au Siège de l'ONU fait partie du Bureau du Directeur de la Division du soutien logistique du Département de l'appui aux missions. UN ويعد قسم سلامة الطيران في مقر الأمم المتحدة جزءا جوهريا من مكتب مدير شعبة الدعم اللوجستي التابعة لإدارة الدعم الميداني.
    Groupe et équipes Déontologie et discipline du Département de l'appui aux missions UN الوحدة والأفرقة المعنية بالسلوك والانضباط التابعة لإدارة الدعم الميداني
    La création d'un service central indépendant d'appui à la Mission relevant du Département de l'appui aux missions permettra de veiller à la transparence de la fourniture de l'appui à tous les clients. UN وإن إنشاء مقر مستقل لدعم البعثة تابع لإدارة الدعم الميداني سيكفل المساءلة بشكل واضح عن نقل الدعم إلى جميع العملاء.
    Ce site a été créé en collaboration avec la Division des technologies de l'information et des communications du Département de l'appui aux missions. UN وأُنشئ هذا الموقع بالتعاون مع شعبة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات التابعة لإدارة الدعم الميداني.
    260 consultations tenues avec la Division du personnel du Département de l'appui aux missions UN إجراء 260 استشارة مع شعبة الموظفين الميدانيين التابعة لإدارة الدعم الميداني
    Réunions d'information périodiques sur les questions de sécurité à l'intention du Département de l'appui aux missions UN تقديم إحاطات أمنية بانتظام لإدارة الدعم الميداني
    En conséquence, la Mission a dressé une liste d'activités à confier à l'Équipe de liquidation du Département de l'appui aux missions. UN وبالتالي، وضعت البعثة قائمة بالأنشطة المقرر تسليمها إلى فريق التصفية التابع لإدارة الدعم الميداني.
    Les attributions de l'équipe du Département de l'appui aux missions et des équipes IPSAS locales avaient déjà été définies. UN وكانت اختصاصات الفريق التابع لإدارة الدعم الميداني وفريق تطبيق المعايير المحاسبية الدولية المحلي قد صيغت بالفعل.
    Toutes sont membres d'un réseau coordonné par le Spécialiste de l'environnement de la Division du soutien logistique du Département de l'appui aux missions. UN وينتمي هؤلاء الموظفون والمنسقون إلى شبكة ينسقها موظف شؤون البيئة في شعبة الدعم اللوجستي، التابعة لإدارة الدعم الميداني.
    Cette cellule comportait des représentants des quatre divisions et du Service administratif du Département de l'appui aux missions ainsi que du Bureau de la gestion des ressources humaines. UN وضمَّت فرقة العمل ممثلين عن الشُعب الأربع والمكتب التنفيذي لإدارة الدعم الميداني، فضلا عن مكتب إدارة الموارد البشرية.
    Groupe et équipes Déontologie et discipline du Département de l'appui UN الوحدة والأفرقة المعنية بالسلوك والانضباط التابعة لإدارة الدعم الميداني
    En collaboration avec la Division du personnel des missions du Département de l'appui aux missions, le Bureau s'emploiera également à donner une formation et des conseils aux utilisateurs du système. UN وسيقدم المكتب كذلك التدريب والتوجيه لمستخدمي النظام بالتعاون مع شعبة الموظفين الميدانيين التابعة لإدارة الدعم الميداني.
    Directeur de la Division du soutien logistique du Département de l'appui aux missions UN مدير شعبة الدعم اللوجستي التابعة لإدارة الدعم الميداني
    Tous deux font office d'organes consultatifs pour les responsables du Département de l'appui aux missions en vue de la mise en œuvre de la stratégie. UN وتعمل كلتا الآليتين كهيئتين استشاريتين للقيادة العليا لإدارة الدعم الميداني في مجال تنفيذ الاستراتيجية.
    Déclarations liminaires du Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix et du Secrétaire général adjoint à l'appui aux missions UN بيانان استهلاليان يدلي بهما وكيل الأمين العام لشؤون عمليات حفظ السلام ووكيل الأمين العام لإدارة الدعم الميداني

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد