Renforcement de la capacité de gestion actif-passif des services nationaux chargés de la gestion de la dette | UN | تعزيز القدرات على تحقيق إدارة فعالة للأصول والخصوم في المكاتب الوطنية لإدارة الديون |
:: Les aspects juridiques de la gestion de la dette publique; | UN | :: الجوانب القانونية لإدارة الديون الحكومية؛ |
Programme de bourses relatif aux aspects juridiques de la gestion de la dette et de la gestion financière | UN | برنامج الزمالات في مجال الجوانب القانونية لإدارة الديون والإدارة المالية |
Des stratégies appropriées de gestion de la dette sont nécessaires au niveau national. | UN | وهناك حاجة لاستراتيجيات مناسبة لإدارة الديون على الصعيد الوطني. |
Le volet central en est un système informatisé de gestion de la dette, le Système de gestion et d'analyse de la dette (SYGADE). | UN | والمكون المركزي لهذه المساعدة هو نظام محوسب لإدارة الديون وهو نظام رصد الديون والتحليل المالي. |
Programme de formation aux aspects juridiques de la gestion de la dette et des finances en Afrique subsaharienne et au Viet Nam | UN | هــاء - البرنامج التدريبي في الجوانب القانونية لإدارة الديون والإدارة المالية في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى وفييت نام |
E. Programme de formation aux aspects juridiques de la gestion de la dette et des finances en Afrique subsaharienne et au Viet Nam | UN | هاء - البرنامج التدريبي في الجوانب القانونية لإدارة الديون والإدارة المالية في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى وفييت نام |
:: Les aspects juridiques de la gestion de la dette publique; | UN | :: الجوانب القانونية لإدارة الديون الحكومية |
Aspects juridiques de la gestion de la dette extérieure 2 | UN | الجوانب القانونية لإدارة الديون الخارجية 2 |
Aspects juridiques de la gestion de la dette extérieure | UN | الجوانب القانونية لإدارة الديون الخارجية |
Renforcement de la capacité de gestion actif-passif des services nationaux chargés de la gestion de la dette | UN | تعزيز القدرات على تحقيق إدارة فعالة للأصول والخصوم في المكاتب الوطنية لإدارة الديون |
Préparation de la Conférence de la CNUCED sur la gestion de la dette et appui logistique correspondant | UN | التحضير والدعم اللوجيستي لعقد مؤتمر الأونكتاد لإدارة الديون |
Pour cette raison les principes de la CNUCED relatifs au crédit et à l'emprunt dans des conditions de responsabilité sont importants non seulement pour la gestion de la dette mais aussi comme prisme à travers lequel la restructuration de la dette devrait être envisagée. | UN | ولهذا السبب، فإن مبادئ الأونكتاد بشأن الإقراض والاقتراض تتسم بالأهمية ليس فقط لإدارة الديون في المستقبل ولكن أيضا كموشور ينبغي النظر من خلاله في إعادة هيكلة الديون. |
Neuvième Conférence internationale sur la gestion de la dette (SYGADE) | UN | المؤتمر الدولي التاسع لإدارة الديون |
Apporter une aide pour élaborer des stratégies efficaces de gestion de la dette grâce à de meilleures analyses et informations; | UN | :: تقديم المساعدة في سياق وضع استراتيجيات فعالة لإدارة الديون عن طريق تعزيز المعلومات والتحليل؛ |
Le système SYGADE fait partie intégrante de la structure globale de gestion de la dette. | UN | ويشكل برنامج `دمفاس` جزءاً لا يتجزأ من البنية العالمية لإدارة الديون. |
v) Élaborer des mécanismes institutionnels plus efficaces en matière de gestion de la dette et de viabilité du niveau d'endettement, surtout pour les pays les moins avancés; | UN | ' 5` وضع آليات مؤسسية أكثر كفاءة لإدارة الديون وجعلها في حدود مقدور عليها، وخاصة بالنسبة لأقل البلدان نموا؛ |
Dans ce contexte, nous sommes résolus à faire le diagnostic des faiblesses des systèmes et à établir des stratégies de gestion de la dette. | UN | وفي ذلك الصدد، نقوم بتشخيص أوجه الضعف في النظم ووضع استراتيجيات لإدارة الديون. |
Les organisations internationales devraient veiller à disposer des moyens voulus pour réagir efficacement lorsqu'un pays en développement ou un pays en transition leur demande de les aider à perfectionner leur système de gestion de la dette. | UN | وينبغي للمنظمات الدولية أن تتحقق من أنها مزودة بالوسائل اللازمة للاستجابة الفعالة لطلبات البلدان النامية والبلدان ذات الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية المتعلقة بتحسين أنظمتها لإدارة الديون. |
Coopération avec trois initiatives de la Banque mondiale: évaluation des résultats de la gestion de la dette, stratégie relative à la dette à moyen terme et conception de plans de réforme de gestion de la dette. | UN | التعاون مع البنك الدولي في مجالات تقييم أداء إدارة الديون، ووضع استراتيجية لإدارة الديون على المدى المتوسط، ووضع خطط لإصلاح إدارة الديون. |
Une assistance technique pour gérer la dette extérieure et son suivi peut jouer un rôle important et doit être renforcée. | UN | ويمكن أن تقوم المساعدة التقنية لإدارة الديون الخارجية ومتابعة الديون بدور هام كما ينبغي تعزيزها. |
La composante principale du programme SYGADE est un logiciel de gestion de la dette que les services des ministères des finances ou des banques centrales chargés de gérer la dette peuvent utiliser pour enregistrer, analyser la dette publique et en assurer le suivi. En outre, le programme SYGADE propose une formation et dispense une aide pour permettre aux intéressés d'utiliser efficacement le logiciel. | UN | ويتمثل النشاط الرئيسي للبرنامج في تطبيق نظام محوسب موحّد لإدارة الديون يجري في إطاره تسجيل الديـــون العامـــــة ورصدها وتحليلها في المكاتب المعنية بالديون في وزارات المالية و/أو المصارف المركزية، بالإضافة إلى توفير التدريب والمساعدة على استخدام النظام(23) بفعالية. |
Ce module guidera les fonctionnaires chargés de la gestion de la dette à travers les étapes successives de la mise en œuvre de la gestion actif-passif dans un service national fictif soumis aux contraintes d'un service national type. S. Intégration de la dimension < < commerce > > dans les plans-cadres | UN | وستوجه هذه الخطوات مديري إدارات الديون إلى تنفيذ إطار خصوم الأصول في مكاتب افتراضية لإدارة الديون تواجه قيودا مماثلة لما تواجهه مكاتب إدارة الديون الكائنة في أحد البلدان النامية. |